குரானின் நட்சத்திரங்களும், இஹ்சாஸின் சமாளிப்புகளும்

ihsas star

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 25

குரான் குறிப்பிடும் நட்சத்திரங்கள் மனிதப் பார்வையா? இறைப் பார்வையா?

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு: நட்சத்திரங்களும் நகைப்புக்குறிய வாதங்களும்

 

நட்சத்திரங்கள் குறித்து குரான் கூறியிருக்கும் சில வசனங்கள் நகைப்புக்கிடமானவைகளாக இருக்கின்றன, அறிவியல் பார்வையாக இல்லை என்பது எடுத்துக் காட்டப்பட்டிருந்தது. குறிப்பாக அந்தப் பதிவில் மூன்று கருத்துகள் எடுத்துக் கொள்ளப்பட்டிருந்தன. இந்த மூன்று கருத்துக்களையும் நண்பர் இஹ்சாஸ் எவ்வாறு எடுத்துக் கொண்டிருக்கிறார் என்பது முதன்மையான விசயமாக இருக்கிறது.

 

முதலாவதாக, 53:1 நட்சத்திரங்கள் விழ முடியுமா? என்பதை எடுத்துக் கொள்வோம். இதில் இஹ்சாஸ் கூறியிருப்பது என்ன? ‘விழுகின்ற’ என்று தமிழ்ப்படுத்தப்பட்டிருக்கும் சொல்லின் மூலம் ‘ஹவா’ எனும் அரபுச் சொல். இச்சொல்லுக்கு விழுகின்ற என்பது நேரடிப் பொருள். ஆனால் இந்த இடத்தில் மறைகின்ற எனும் துணைப் பொருளை பயன்படுத்த வேண்டும். அது தான் பொருத்தமான பொருள், இது தான் நண்பர் இஹ்சாஸின் வாதம்.

 

இது மதவாதிகளுக்கு வாடிக்கையான ஒன்று தான். எங்கு விமர்சனம் வருகிறதோ அந்த இடத்தில் இதற்கு இப்படி பொருள் கொள்ளக் கூடாது, அப்படி பொருள் கொள்ளக் கூடாது என்று வியாக்கியானம் கூறுவது. இதைத்தான் கருத்து முதல்வாதம் என்பது. அதாவது, சொல் அப்படியே இருக்கும், அந்தச் சொல்லுக்கான பொருளை மட்டும் காலத்துக்கு ஏற்றாற்போல் மாற்றிக் கொள்வது. கருத்துமுதல்வாதிகள் கருத்துமுதல்வாதத்தை பற்றிக் கொள்வதில் வியப்பொன்றுமில்லை. என்றாலும், இப்படி இவர்கள் கூறுவதன் மூலம் சில கேள்விகள் எழுகின்றன. அவற்றில் மூன்றை மட்டும் பார்ப்போம்.

 

அல்லா முக்காலமும் உணர்ந்தவர் தானே. குரான் மக்கள் விளங்கிங் கொள்ள வேண்டும் என்பதால் எளிமையாக ஆக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பது உண்மை தானே. பின் ஏன் இது போன்ற சிக்கல்களில் எல்லாம் மக்கள் பொருள் கூறி சரி செய்யும் அளவுக்கு குரானை அல்லா விட்டு வைக்க வேண்டும்? குறிப்பிட்ட அந்த ஹவா எனும் சொல்லுக்கு விழ்கின்ற என்று பொருள் இருக்கிறது. பின்னர் அதைப் படிப்பவர்கள் விழுகின்ற நடத்திரம் என்று தவறாக பொருள் விளங்கிக் கொள்ள வாய்ப்பிருகிறது என்பது அல்லாவுக்கு தெரியுமா? தெரியாதா? தெரியும் என்றால் மறைகின்ற சொல்லை அந்த இடத்தில் பயன்படுத்தாமல் விழுகின்ற எனும் சொல்லை பயன்படுத்தியது ஏன்? எந்தச் சொல்லை பயன்படுத்துவது என்பது அல்லாவின் அதிகாரம் அதில் தலையிட முடியாது என்றால், மக்கள் விளங்கிக் கொள்ள வேண்டும் என்பதற்காக எளிமையாக ஆக்கியிருக்கிறேன் என்று அல்லா பீற்றிக் கொள்வது ஏன்?

 

குரானை மொழிபெயர்த்தவர்கள், தமிழ்ப்படுத்தியவர்கள் அரபு, தமிழ் இரண்டிலும் புலமை பெற்றவர்கள் தாமே. அந்தச் சொல்லுக்கு மறைகின்ற என்ற பொருள் தான் பொருத்தமாக இருக்கும் எனும் போது விழுகின்ற என்று தமிழ்ப்படுத்தியது ஏன்? இதை மொழி பெயர்த்தவர்களின் அறியாமை என்று எளிதாக எடுத்துக் கொள்ள முடியுமா? எல்லாம் வல்ல அல்லா உலக மக்களையெல்லாம் உய்விக்கும்(!) விதமாக இறக்கியருளியிருக்கும்(!) குரானை அல்லாவை பயந்து ஒழுகுபவர்கள் அவ்வளவு எளிதாக எடுத்துக் கொண்டு போகிறபோக்கில் மொழிபெயர்த்து விடுவார்களா? என்னவிதமான அறியாமை அவர்களுக்கு இருந்தது? அவர்களுக்கு அறியாமை இருந்தது என்றால் அது அறிவியவல் அறியாமை தான். நவீன அறிவியலின்படி விழுகின்ற என்று மொழிபெயர்த்தால் அது அறிவியலுக்கு ஒவ்வாததாக இருக்கும். எனவே, அதற்கு மறைகின்ற என்று பொருள் கொடுப்பது தான் சரியானது எனும் அறிவியல் அறிவு அவர்களிடம் இல்லை. இது தான் அவர்களிடம் இருந்த அறியாமை அல்லவா? அப்படியென்றால் அறிவியல் அறிவு உயர உயர குரானில் இருக்கும் சொற்களின் பொருளை மாற்றிக் கொண்டே இருக்க வேண்டும். அப்படி காலத்தை உணர்ந்து பொருளை மாற்றாதவர்கள் அறியாதவர்கள். அப்படியென்றால் இது குரானின் பிழையா? மொழிபெயர்த்தவர்களின் பிழையா? மொழிபெயர்த்தவர்களின் பிழைதான் என்றால், குரானின் வசனங்களை காலத்திற்கு தகுத்தாற்போல் மாற்றிக் கொண்டே இருக்க வேண்டும், இல்லாவிட்டால் குரான் பயனற்றதாகி விடும், முரண்பாடுகள் மலிந்து விடும், தவறுகள் குவிந்து குப்பையாகி விடும் என்று குரானை தூக்கிப் பிடிப்பபவர்கள் உணர்ந்திருக்கிறார்கள் என்றாகும். இதை ஏற்றுக் கொள்வார்களா?

 

விமர்சனம் என்று வந்ததும் அந்தச் சொல்லுக்கு இந்தப் பொருளைத்தான் பயன்படுத்த வேண்டும், அது தான் சரியானது என்று அடம்பிடிப்பவர்கள் ஒன்றைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும். குரான் 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன் இறங்கி(!) அந்தப்படியே பாதுகாக்கப் படுகிறது என்று நம்புகிறீர்கள் தானே. குரான் இறங்கியபோதே நவீன அறிவியல் கூறுகளை தன்னுள் கொண்டிருந்தது என்று நம்புகிறீர்கள் தானே. அப்படி என்றால் குரான் இறங்கிய காலத்தில் இந்த ஹவா எனும் சொல்லுக்கு மறைகின்ற எனும் பொருள் இருந்தது என்று காட்ட வேண்டியது உங்கள் கடமையல்லவா? எங்கே, 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன் அரபு மொழியில் இருந்த இலக்கண, இலக்கிய நூல்களில் ஹவா எனும் சொல்லுக்கு மறைகின்ற எனும் பொருள் இருந்தது என்று ஒற்றை ஒரு மேற்கோளையேனும் காட்ட முடியுமா உங்களால்? அப்படி எந்த ஆதாரத்தையும் காட்ட முடியாது என்றால் – அது நண்பர் இஹ்சாஸ் என்றாலும், எப்பேற்பட்ட மத அறிஞராக இருந்தாலும் சரி – நீங்கள் கூறுவது வெறும் சப்பைக்கட்டு என்பதைத்தாண்டி வேறொன்றுமில்லை.

 

இப்போது நேரடியாக அந்த வசனத்துக்கு வருவோம். இதுவரை அந்த வசனத்தை மொழிபெயர்த்தவர்கள் மறைகின்ற எனும் பொருளில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறார்களா? விழுகின்ற எனும் பொருளில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறார்களா? அந்த வசனத்தை மொழிபெயர்த்த பெரும்பாலானோர் வீழ்கின்ற நட்சத்திரம் என்றே மொழிபெயர்த்திருக்கின்றனர். ஆனால் பிஜே மறைகின்ற என்று மொழிபெயர்த்திருக்கிறார். நண்பர் இஹ்சாஸ் போன்றோருக்கு பிஜே கடைசி நபியல்லவா? அதனால் தான் அந்த சொல்லுக்கு மறைகின்ற என்பது தான் பொருள் என அடம்பிடிக்கிறார். அந்தச் சொல்லை இன்னும் நுணுக்கமாகப் பார்த்தால் குரானில் ஏறக்குறைய 39 இடங்களில் ஹவா எனும் அந்தச் சொல் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது. அவைகளில் ஓரிரு இடங்களைத் தவிர ஏனைய இடங்கள் அனைத்திலும் ஆசை கொள்ளுதல் எனும் பொருளில் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது. ஒரே ஒரு இடத்தில் மறைதல் எனும் பொருளுக்கு நெருக்கமான பொருளில் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது. 20:81 ல் 17 ஆவது சொல்லாக ஹவா எனும் சொல் அழிந்து விடுவான் எனும் பொருளில் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது. ஆனால் வேடிக்கை என்ன தெரியுமா? இந்த வசனத்தை மொழிபெயர்த்த பிஜே அவன் வீழ்ந்து விட்டான் என்று மொழிபெயர்த்திருக்கிறார். அப்படி என்றால் மறையும் நட்சத்திரம் எனும் பொருளை எப்படி எடுத்தாண்டார் பிஜே. வேறொன்றுமில்லை, அந்த இடத்தில் வீழ்கின்ற என்று குரான் பயன்படுத்தியிருக்கும் சொல்லாட்சி தவறானது பொருத்தமற்றது என்பதை பிஜே உணர்ந்திருக்கிறார். அறிவியல் ரீதியாக அது தவறான சொல் என அவர் உணர்ந்ததால் தான் பொருளை மாற்றி விட்டார். இதனை பிடித்துக் கொண்ட இஹ்சாஸ் போன்றோர் அது மறைகின்ற நட்சத்திரம் என்று தலையில் அடித்து சத்தியம் செய்கிறார்கள். என்ன சொல்வது? பரிதாபம் தான்.

 ihsas star hathith

இரண்டாவதாக, 67:5 இல் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும் சைத்தானை விரட்டப்பயன்படும் எறிகற்கள் தான் நட்சத்திரங்கள் என்பதை எடுத்துக் கொள்வோம். இதில் நண்பர் இஹ்சாஸ் கூறியிருப்பது என்ன? சைத்தானை நட்சத்திரங்கள் துரத்தும் நிகழ்வு பூமிக்கு மேலாக இருக்கும் வானத்தில் இல்லை, அது நம் கண்னுக்கு தெரியாத எல்லையில் நிகழும் நிகழ்வு என்று மட்டும் கூறிவிட்டு கடந்து செல்கிறார். முதல் கருத்துக்கு பொருள்மாறாட்டம் குறித்து மட்டும் கூறிவிட்டு அது எப்படி அறிவியல் பார்வையாக இல்லாமலிருக்கிறது என்பது குறித்து எதுவும் சொல்லாமல் விட்டுவிட்டாரோ அதுபோலவே இதிலும் நம் கண்ணுக்கு தெரியாத எல்லையில் நடப்பது என்று மட்டும் கூறிவிட்டு கடந்து செல்கிறார்.

 

நண்பர் இஹ்சாஸ் பூமிக்கு அருகிலுள்ள வானம், முதல் வானத்தில் எல்லை. என்றெல்லாம் வானம் குறித்த தன்னுடைய விசாலமான அறிவை வெளிப்படுத்துகிறார். ஆதாவது ஏழு வானங்கள் இருப்பதாக கூறப்படும் இஸ்லாமிய கருத்தியலைத்தான் நண்பர் இங்கு குறிப்பிடுகிறார். வானம் எனும் சொல்லை குரான் என்னென்ன பொருளிலெல்லாம் பயன்படுத்தியிருக்கிறது என்பதை ஊன்றிக் கவனிக்கட்டும், நண்பர் இஹ்சாஸ் தலை சுற்றி விழுந்துவிடுவார். அந்த அளவுக்கு குழப்புகிறது குரான்.

 

நட்சத்திரம், சைத்தான் ஆகியவற்றின் அளவுகள் என்ன? ஒரு மனிதனின் மனதில், எண்ணத்தில் அல்லாவின் நினைவை மறக்கடிக்கடிப்பது தான் சைத்தானின் முதன்மையான நோக்கம் எனும்போது சைத்தானின் அளவு பிரமாண்டமாய் இருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. ஆனால் நட்சத்திரங்களின் அளவோ சைத்தானுடன் ஒப்பிடும் போது மிகப் பிரமாண்டமானது. பூமியொடு ஒப்பிடும் போது மனிதனின் (சைத்தானின்) அளவு தூசு. நட்சத்திரங்களுடன் ஒப்பிடும் போது பூமியே தூசு. இப்படி அற்பத்திலும் அற்பமான ஒன்றை விரட்ட எரிந்து கொண்டிருக்கும் பிரமாண்டத்திலும் பிரம்மாண்டமானதை கொண்டு விரட்டுகிறான் என்றால் அப்படியானவனை மனநோயாளி என்று குறிப்பிட்டால் அதில் பிழை இருக்க முடியுமா? சிற்றெறும்பை நசுக்க பூமியோடு சந்திரன் மோத வேண்டும் என்று சொன்னால் எவ்வளவு அறிவீனவோ அதைவிட அறிவீனமானது சைத்தானை விரட்ட நட்சத்திரங்கள் என்பது.

 

மூன்றாவதாக 81 வது அத்தியாயத்தில் இருக்கும் முதலிரண்டு வசனங்களை எடுத்துக் கொள்வோம். சூரியன் சுருட்டப்படும் போது, நட்சத்திரங்கள் உதிரும் போது. இதற்கு நண்பர் இஹ்சாஸ் கூறிய பதில் என்ன? ஒரே ஒரு எடுத்துக்காட்டு அவ்வளவு தான் வேறொன்றுமில்லை. எடுத்துக்காட்டு கொடுக்கும் போதுகூட பொருத்தத் தெளிவு வேண்டும் என்பது நண்பர் இஹ்சாஸுக்கு தெரியாத விசயம் போலும். செங்கொடிக்கு நினைவுச் சின்னமும், ஏனைய கம்யூனிஸ்டுகளுக்கு பொன்னாடையும் அணிவித்தால் (இவ்வாறு செய்வதில் உடன்பாடில்லை என்பது வேறு விசயம் – இது வாதத்திற்காக) அவர்கல் வேறு வேறு என்று யாருக்கும் ஐயம் வராது. அனைவரும் கம்யுஜ்னிஸ்டுகள் என்பதிலும் சிக்கல் ஒன்றுமில்லை. ஆனால், குரானின் நிலை அப்படி அல்லவே. குரான் எந்த இடத்திலாவது சூரியனும் ஒரு நட்சத்திரம் எனும் பொருளில் குறிப்பிட்டுள்ளதா? இல்லை, எந்த மதவாத அறிஞரும் அப்படி ஒரு வசனத்தை குரானிலிருந்து காட்ட முடியாது. அதேநேரம் குரான் சூரியனையும் நட்சத்திரங்களையும் பிரித்தே குறிப்பிடுகிறது என்பதற்கு அனேக வசனங்களைக் காட்ட முடியும். இந்த அடிப்படையிலிருந்து பார்த்தால் தான் அல்லா ஏன் சூரியனைச் சுருட்டுகிறான், நட்சத்திரங்களை உதிரச் செய்கிறான் என்பதற்கான பொருள் முழுமைப்படும். நட்சத்திரங்கள் புள்ளியைப் போல் மினுக்கிக் கொண்டிருக்கின்றன எனவே அவைகளை சுருட்டமுடியாததாகையால் உதிரவைக்கப்படுகின்றன. ஆனால் சூரியன் உருவத்தில் பெரியதாயிருக்கிறதே, அதனால் தான் சுருட்டப்படுகிறது. இதைத்தவிர வேறு விளக்கங்கள் எதுவும் இல்லை. இருப்பதாக கருதினால் நண்பர் இஹ்சாஸ் முன்வைத்துப் பார்க்கட்டும், பின்னர் பார்க்கலாம்.

 

இந்த மூன்று அம்சங்களும் அல்லாது, நட்சத்திரங்கள் ஏன் உருவாக்கப்பட்டிருக்கின்றன? எனும் கேள்விக்கு பதிலளிக்கும் விதமான புஹாரியில் காணப்படும் குறிப்பையும் முன்வைத்திருந்தேன். இதை முன்வைத்ததற்கு தனிச்சிறப்பான காரணமும் இருக்கிறது. அதாவது சூரியன் நட்சத்திரம் அல்ல என்பதற்கும் இது ஒருவிதத்தில்க் ஆதாரமாக இருக்கிறது. எப்படி என்றால், நட்சத்திரங்களால் மனிதர்களுக்கு ஏற்படும் பலன்கள் எனக் குறிப்பிடப்படும் மூன்றில் சூரியனின் பயன் சேரவில்லை என்பதற்காகத்தான் அதைக் குறிப்பிட்டிருந்தேன். இவை குறித்தெல்லாம் நண்பர் இஹ்சாஸுக்கு சிந்திப்பதற்கு நேரமிருக்குமா என்ன? மண்டபத்தில் யாரோ இதற்கு மறுப்பெழுதுங்கள் என உத்தரவிட்டிருக்கிறார்கள். அதனால் எழுதத் தொடங்கி பின் பாதியிலேயே கைவிட்டுவிட்டார். இதற்கும் ஏதாவது மறுப்பு தெரிவித்திருக்கிறாரா என்றால் அதுவும் இல்லை. பரிதாபமாகத்தான் இருக்கிறது நண்பர் இஹ்சாஸைப் படிக்கும் போது.

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 19

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 20

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 21

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 22

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 23

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 24

 

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

Advertisements

மக்காவின் பாதுகாப்பு: அபயமா? அலம்பலா?

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 24

மக்காவின் பாதுகாப்பு: குரானின் அறிவிப்புகள் உண்மையா?

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு: அபயமளிக்கும் நகரமும் ஆய்வின் சிகரமும் அம்பலம்.

 

முதலில் இரண்டு அம்சங்களை விளக்கி விடலாம் என எண்ணுகிறேன். 1) ஒரு கருத்தை எழுதுவதற்கு ஒரே நேரத்தில் எல்லா தரவுகளையும் பயன்படுத்த வேண்டியதில்லை. எல்லா தரவுகளையும் கவனத்தில் கொண்டு ஒருசிலவற்றை ஆதாரங்களாக தந்து எழுதுவது இயல்பானது. அதுபோல அதற்கு மறுப்பு எழுதும் போது எடுத்துக்காட்டப்பட்ட ஆதாரத்தை மட்டுமல்லாது கட்டுரையின் தன்மையிலிருந்து பதிலளிக்க வேண்டும் அப்போது தான் முழுமையான மறுப்பாக இருக்கும். மாறாக எடுத்துக்காட்டப்பட்ட ஆதாரத்தை மட்டும் எடுத்துக்கொண்டு அதன் சாரத்தை மட்டும் எடுத்துக் கொண்டு வேறு ஆதாரங்களே இல்லை எனும் ஹோதாவில் மறுப்பை எழுதுவது முழுமையானதாக ஆகாது. 2) பொதுவாகவே முகம்மதியர்களிடம் ஒரு பழக்கம் உண்டு. ஒரு ஹதீஸோ, குரான் வசனமோ எடுத்துக் காட்ட வேண்டிய தேவை ஏற்பட்டால் எதற்காக எடுத்துக் காட்டுகிறோமோ அந்தப்பகுதியை மட்டும் எடுத்துக்காட்டுவது போதுமானது. ஆனால் இப்படி போதுமான பகுதியை மட்டும் எடுத்துக் காட்டுவதை ஏதோ பிறபகுதிகளை மறைத்துவிட்டு எழுதியிருப்பதாக கூறுவது முகம்மதியர்களின் பழக்கம். அப்படிக் கூறும் போது எழுதியதற்கு எதிரான விசயங்கள் மறைக்கப்பட்டதில் இருக்கிறது எனக் காட்ட வேண்டிய கடமை அவர்களுக்கு இருக்கிறது என்பதை மறந்து விடுகிறார்கள். இந்த இரண்டு அம்சங்களும் நண்பர் இஹ்சாஸின் மறுப்பில் இருக்கிறது என்பதால் இதைக் குறிப்பிட்டேன். இனின் அவரின் மறுப்பிற்குள் செல்லலாம்.

 

முதலில் மக்கா எனும் நகரம் புனிதமான இடமாக, பாதுகாப்பான இடமாக, அபயமளிக்கும் இடமாக முகம்மதின் காலத்திற்கு ஆயிரக்கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன்பிருந்தே அங்குள்ள மக்களால் நம்பப்பட்டு வந்திருக்கிறது. இந்த நம்பிக்கை முகம்மதின் காலத்திற்குப் பிறகும் தொடர்கிறது. இப்படி ஒரு நம்பிக்கை மக்களிடையே இருப்பது குறித்த விவாதம் கட்டுரையில் நடத்தப்படவில்லை. மக்களின் இந்த நம்பிக்கையை முகம்மது தன்னுடைய அல்லாவின் கட்டளையாக உருமாற்றுகிறாரே, அதை குரான் இறை வேதம் என்பதற்கான சான்றாக மக்களை மூளைச்சலவை செய்கிறார்களே இன்றைய மதவாதிகள், அது தான் விவாதப் பொருளாக்கப்பட்டிருக்கிறது.

 

இவைகளை உள்வாங்கிக் கொள்ளாமல் நண்பர் இஹ்சாஸ் எடுத்துக் காட்டப்பட்ட இரண்டுமே போர்களல்ல என்கிறார். அதாவது, முகம்மது போர் புரியாமலேயே எதிரிகள் சரணடைந்து விட்டார்கள் என்றும், மக்காவின் உள்ளே நுழைந்து சிலர் கத்திக் கொண்டிருந்தார்கள் அவர்களை வெளியேற்ற நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டது என்று 1979 ஐயும் குறிப்பிடுகிறார்.இதன் மூலம் அங்கு போர் நடைபெறவில்லை நடைபெறவும் செய்யாது எனும் மதவாத மூளைச் சலவையை மறைமுகமாக நியாயப்படுத்துகிறார்.

 

முதலில் அந்த ஹதீஸை எடுத்துக் கொள்வோம். புஹாரி 112ல் நமக்கு வெளிப்படும் உண்மை என்ன? முகம்மது போர் புரிய ஆயத்தமாக இருக்கிறார், எதிரிகள் பலமாக இருந்திருந்தால் அங்கு இரத்த ஆறு ஓட்டப்பட்டிருக்கும். இதைக் கருத்தில் கொண்டு தான் முகம்மது எனக்கும் மட்டும் அதுவும் பகலில் சில மணித்துளிகளுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டதாகவும், முன்னரும் அனுமதி இல்லை பின்னரும் அனுமதி இல்லை என்றெல்லாம் பீலா விடுகிறார். இதற்காகத்தான் அந்த ஹதீஸ் எடுத்துக் காட்டப்பட்டிருந்தது. ஆனால் முகம்மதுவிற்கு முன்னரும் பின்னரும் பல போர்கள் அங்கு நடந்துள்ளன என்பது தான் வரலாறு. ஆனாலும் அது அந்த நகரின் மீதான புனிதம் அபயம் எனும் மக்களின் கருத்தை காயப்படுத்தவில்லை. ஏனென்றால் அவர்களின் புனிதம் ஆன்மீகம் தொடர்பானது. போரோ, சண்டையோ கொலையோ நடந்து விட்டால் அந்த நகரின் அபயம் கெட்டுப் போய்விடுவதான பொருளில் அந்த மக்கள் அந்த நகரின் புனிதத்தை கருதியிருக்க வாய்ப்பில்லை. ஆனால் முகம்மது புல்லைக் கூட வெட்டக் கூடாது என்கிறார். இந்த அடிப்படையிலிருந்து தான் முகம்மது எனக்கு மட்டும் அனுமதி எனக்குப்பிறகு யாருக்கும் இல்லை என்கிறார். அதன் பிறகு பல போர்கள் நடந்திருக்கிறது என்றாலும் அண்மையில் நடந்ததை மட்டும் எடுத்துக் கொண்டு சௌதி அரசு அல்லாவின் அனுமதியை மீறி போரிட்டிருக்கிறது என்று எழுதியிருந்தேன். இதில் குறிப்பிட வேண்டியது என்னவென்றால் முகம்மதுவுக்குப் பிறகு போரிட்டவர்கள் அல்லாவின் அனுமதியின்மையை மீறி போரிட்டிருக்கிறார்கள். அல்லது, அனுமதி இல்லை என முகம்மது கூறியதை பொய் என்று போரிட்டவர்கள் கருதியிருக்கிறார்கள். இந்த இரண்டிலொன்றுதானே உண்மையாக இருக்க முடியும். ஆனால் இன்றைய மதவாதிகளோ நிகழ்ந்த போர்களையெல்லாம் மறைத்து இன்றுவரை அங்கு போரே நடைபெறவில்லை அதனால் குரான் இறை வேதம் என்பது உறுதியாகிறது என்று முகம்மதை விட ஒருபடி மேலேறிச் சென்று பீலா விடுகிறார்கள்.

 

கட்டுரையின் இந்த உள்ளார்ந்த அம்சங்களுக்கு நண்பர் இஹ்சாஸ் பதிலளித்திருக்கிறாரா? அவர் கூறியிருப்பதெல்லாம் அங்கு போரே நடக்கவில்லை என்பதைத்தான். முகம்மது போர் புரிய வந்தார் ஆனால் போர் புரியாமலேயே எதிரிகள் சரணடைந்து விட்டதால் போர் நடக்கவில்லை. 1979ல் சிலர் உள்ளே நுழைந்து கூச்சல் போட்டார்கள் பின்னர் வெளியேற்றப்பட்டார்கள் என்கிறார். கட்டுரையிலேயே படங்களை இணைத்திருக்கிறேன் பார்க்கவில்லயா? ஒரு வாரமாக கவச வாகனங்களுடன் போராடிப்பார்த்து விட்டு முடியாமல் பிரான்சிலிருந்து வந்து சௌதி துருப்புகளுக்கு பயிற்சியளித்து சுவர்களைத் துளைத்து நரம்புகளை செயலிழக்கச் செய்யும் வேதிஆயுதங்களைப் பயன்படுத்தி பலரைக் கொன்று முடிக்கப்பட்ட போரை வெகு எளிதாக கூச்சல் போட்டார்கள் வெளியேற்றினார்கள் என்று கூறுகிறாரே இஹ்சாஸ். எந்த அளவுக்கு மத போதை அவர் தலைக்கு ஏறி நாளங்களிலெல்லாம் பரவியிருக்கும்?

 

அடுத்து அந்த கனிகள் கொண்டு வரப்படும் முன்னறிவிப்பு குறித்தும் எழுதியிருக்கிறார். குறிப்பிட்ட அந்த வசனம் (குரான் 28:57) கூறுவது என்ன? மக்காவில் முகம்மதின் வழியில் வருவதற்கு தயங்கும் சிலர் அதற்கு காரணமாக தாங்கள் மக்காவை விட்டு துரத்தப்பட்டு விடுவோம் என பயப்படுவதாக கூறுவதற்கு பதில் கூறும் விதத்தில் அமைந்திருக்கிறது. அவர்களை நாம் பாதுகாப்பாக வாழவைக்கவில்லையா கனிவகைகளை அவர்களுக்காக கொண்டு வரவில்லையா? அதுபோல முகம்மதின் வழிக்கு வந்தபின்னும் ஆக்கி வைப்போம் என்பதாக அந்த வசனம் கூறப்பட்டிருக்கிறது. மக்கா என்பது வணிகப்பாதைகளின் சந்திப்பு. அந்த அடிப்படையில் பலவகைப்பட்ட வியாபாரப் பொருட்கள் மக்காவில் கிடைத்து வந்தன. இதைத்தான் அந்த வசனம் கடந்தகால வினையில் கூறுகிறது. ஒருவேளை எதிர்கால வினையில் கூறியிருந்தால் கூட இப்போது கனி வகைகள் இறக்குமதி செய்வதோடு தொடர்புபடுத்தலாம். அப்படி இல்லாமல் வாய்ப்புக் கிடைக்கும் இடங்களிலெல்லாம் இது முன்னறிவிப்பு என்று புழகமடைந்தால் அது உண்மையாகி விடுமா? அரபிகளின் வாழ்வில் அனைத்து விதங்களிலும் திருப்பு முனையை ஏற்படுத்திய எண்ணெய் வளம் குறித்து முன்னறிவிப்போ பின்னறிவிப்போ மேல் கீழ் அறிவிப்புகளோ செய்ய முடியாத குரான் கடந்த கால வினையில் கனிவகைகளை கூறியதை முன்னறிவிப்பு என்றால் எந்த வாயால் சிரிப்பது?

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 19

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 20

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 21

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 22

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 23

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

குகையில் தொடங்கிய குழப்பம் இஹ்சாஸ் வரை

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 23

dead sea scrolls

சூரத்துல் கஹ்புக்கும் புத்தருக்கும் என்ன தொடர்பு?

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இசாஸின் பதிவு: குகைவாசிகளும் குழப்பும் செங்கொடியும்

 

எத்தனை தெளிவாக இருந்தாலும் குழப்பம் இருப்பதாய் கற்பித்துக் கொண்டால் தான் மதவாதம் நீடிக்க முடியும். இதற்கு தெளிவான சான்றாய் இருப்பது தான் நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு. முதலில் குறிப்பிட்ட கட்டுரையில் என்ன கூறப்பட்டிருந்தது என்பதை சுருக்கமாக பார்த்துவிடலாம். குரானை மெய்ப்படுத்தும் திட ஆதாரங்களில் ஒன்றான ‘சாக்கடல் சாசனச் சுருள்கள்’ கிருஸ்தவர்களால் மறைக்கப்படுவது ஏன்? ஏனென்றால், ஏசு அதாவது ஈசா போதித்தது இஸ்லாம் தான் என்பதை அது உறுதிப்படுத்துகிறது என்பதால் தான். இது தான் இஸ்லாமியர்களின் பிரச்சாரம். இதை மறுத்து அந்தச் சுருள்கள் இஸ்லாத்தை உண்மைப்படுத்தவில்லை பௌத்தத்தை உண்மைப்படுத்துகிறது என்றும், ஏசு என்றொருவர் வரலாற்றில் வாழ்ந்ததற்கான தடயமில்லை. பௌத்தத்திலிருந்து உருவப்பட்ட கதைகளிலிருந்து உருவகிக்கப்பட்ட ஒரு பாத்திரம் என்றும் எழுதப்பட்டிருந்தது. நம்மை குழப்புவதாக கூறிய நண்பர் இஹ்சாஸ் தெளிவாகக் கூறுவது என்ன?

 

முதலில் முன்னர் கூறியிருந்தது போலவே கடவுளை மறுத்துவிட்டு பின்னர் பிறவற்றை பேச வேண்டும் என்கிறார். இத்தொடரின் சென்ற பதிவிலேயே இது குறித்த பதிலும் கேள்விகளும் கேட்கப்பட்டு இருப்பதால் நாம் அடுத்தவைகளுக்கு நகர்ந்துவிடலாம். கண்டெடுக்கப்பட்ட ஏடுகளின் காலம் என்ன? கட்டுரையில் கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டு என குறிப்பிடப்பட்டிருந்தது. ஆனால் நண்பர் அவைகளின் காலம் என கிமு 150 லிருந்து கிபி 75 வரை என்கிறார். எது சரியானது? நண்பர் இஹ்சாஸ் குறிப்பிட்டிருப்பது கிருஸ்தவ தளங்கள் குறிப்பிடும் காலம். அவை இந்த காலத்தை மட்டுமல்ல கண்டெடுக்கப்பட்ட ஏடுகளில் இருந்தது பழைய ஏற்பாட்டின் வாசகங்கள் தான் என்றும் குறிப்பிட்டிருக்கிறனர். இவைகளை எப்படி ஏற்றுக் கொள்வது என்பதை நண்பர் இஹ்சாஸ் தான் கூற வேண்டும். குறிப்பிட்ட அந்தக் கட்டுரையிலேயே நண்பர் கூறியிருப்பதைப் போன்ற காலம் குறித்து அன்பரொருவர் கேள்வி எழுப்பியிருந்தார். அதற்கு பதிலும் அளிக்கப்பட்டிருந்தது. நண்பர் அதை பார்க்கவில்லை போலும். நண்பருக்காக அந்த பதிலை இப்போது மீள்பதிவு செய்து விடலாம்.

 

\\\அந்தச் சுருள்களின் காலம் குறித்து மாறுபட்ட கருத்துக்களும் இருக்கின்றன. ஏசுவுக்கு 150 ஆண்டுகளுக்கு முன்னதாக என்றும் 200 ஆண்டுகளுக்கு முன்னதாக என்றும் 300 ஆண்டுகளுக்கு முன்னதாக என்றும் மாறுபட்டாலும் அனைவரும் ஏசுவுக்கு முன்னர் என்றுதான் குறிப்பிடுகின்றனர். இணையத்தில் பல தளங்கள் கிமு 150 லிருந்து 70 வரை காலம் என்றும், அவற்றில் இருந்தவை பழைய ஏற்பாட்டின் படிகள் என்றும் குறிப்பிடுகின்றன. இவற்றில் உண்மையில்லை. அவை எஸ்ஸீனர்களுடையவை என்பதில் வரலாற்று ஆய்வாளர்களிடையே கருத்து வேறுபாடுகள் இல்லை. எஸ்ஸீனர்கள் கிமு நான்காம் நூற்றாண்டிலிருந்தே அந்தப்பகுதிகளில் இருந்து வந்திருக்கிறார்கள். நாசரேத் எனும் பெயரும் நாசரேயனாகிய கிருஸ்து எனும் சொற்றொடரும் எஸ்ஸீனர்களுக்குறியவை. அதே நேரம் கிமு முதல் நூற்றாண்டுக்குப் பிறகு எஸ்ஸீனர்களைப் பற்றி குறிப்புகளில்லை. இந்தப் பின்னணியையும் சேர்த்து கணக்கிலெடுத்துக்கொண்டே வரலாற்றாய்வாளர்கள் கிமு நான்காம் நூற்றாண்டிலிருந்து இரண்டாம் நூற்றாண்டு வரை என கணிக்கிறார்கள். இதையே நான் கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டு என்று எடுத்துக்கொண்டேன். இதில் பிழையிருப்பதாக நான் கருதவில்லை.///

 

அடுத்து மறைக்கப்பட்ட அந்த ஏடுகள் குரானை உண்மைப்படுத்துகிறது அதனால் தான் கிருஸ்தவர்கள் அதை மறைத்துவிட்டார்கள் என இஸ்லாமியர்கள் பிரச்சாரம் செய்கிறார்கள் என்று குறிப்பிடப்பட்டிருந்தது. அப்படி இஸ்லாமியர்கள் எவரும் பிரச்சாரம் செய்யவில்லை என்று நண்பர் குறிப்பிட்டிருக்கிறார். அவ்வாறல்ல, நண்பர் இஹ்சாஸ் போல பல இஸ்லாமிய  ஊற்றளித்துக் கொண்டிருக்கும் பிஜே தளத்தில் குரானுக்கான விளக்கவுரையாக இலக்கம் 271ல் இது தெளிவாகவே குறிப்பிடப்பட்டிருக்கிறது. \\\அந்தச் செய்தியிலிருந்து நாம் ஆச்சரியமான ஓர் உண்மையைத் தெரிந்து கொள்கிறோம். ஈஸா (அலை) அவர்களுக்கு இறைவன் இஞ்ஜீல் எனும் வேதத்தை வழங்கியதாகத் திருக்குர்ஆன் பல இடங்களில் கூறுகின்றது. ஆனால் கிறித்தவ சமுதாயத்திடம் அந்த வேதம் நிச்சயமாக இல்லை எனலாம். ஏனெனில் பைபிளின் புதிய ஏற்பாடு என்பது இயேசுவுக்குக் கடவுள் வழங்கியதன்று. மாறாக ஏசுவைப் பற்றி மற்றவர்கள் எழுதிய குறிப்புகள் தான் புதிய ஏற்பாடு. “ராஜ்ஜியத்தின் சுவிஷேசத்தை இயேசு பிரசங்கித்தார்” என்று பைபிளில் கூறப்பட்டுள்ளது. (பார்க்க: மத்தேயு 4:23, மாற்கு 1:14) எந்த இறை வேதத்தை மறைத்தார்களோ அதைத் தான் இயேசுவின் வழி வந்த நல்ல மனிதர்கள் தங்களுடன் எடுத்துச் சென்று குகையில் தங்கினார்கள் என்று முடிவு செய்யப் போதுமான காரணம் இருக்கிறது. “குர்ஆனை ஒத்திருக்கின்றது” என்பது தான் அந்தச் சுருள்களைப் படித்த கிறித்தவ அறிஞர்களின் கருத்தாகும். இஞ்ஜீல் எனும் வேதத்தைக் திருக்குர்ஆன் மெய்ப்பிப்பதாக திருக்குர்ஆனும் பல இடங்களில் குறிப்பிடுகின்றது. அதை வாசித்த பாதிரியார்கள் திட்டமிட்டு மறைத்ததும் இந்தக் கருத்தை உறுதிப்படுத்துகின்றது. மனிதர்களால் எழுதப்பட்ட ஏட்டுக்கு இவ்வளவு முக்கியத்துவம் அளித்து இறைவன் கூறியிருக்க மாட்டான் என்பதும் இக்கருத்தை மேலும் உறுதிப்படுத்துகின்றது./// எனவே நண்பர் இஹ்சாஸ் தன் பி(டிவாத)ரச்சாரத்தை அந்த தளத்திலிருந்து தொடங்கட்டும்.

 

அடுத்து, புத்தருக்கும் ஏசுவுக்கும் உள்ள சில ஒற்றுமைகளை போகிறபோக்கில் குறிப்பிட்டு காட்டுவதைப் போல நண்பர் இஹ்சாஸ் கருதியிருக்கிறார். அவ்வாறல்ல. ஏசு என்பதற்கு வரலாற்றில் வாழ்ந்ததற்கான எந்த தடயமும் இல்லை என்பதை கட்டுரை தெளிவாகவே சுட்டிக் காட்டுகிறது. இவைகளை நண்பர் இஹ்சாஸ் கண்டு கொள்ளாமல் நகர்ந்து விட்ட மர்மம் என்ன? \\\அங்கு கிமு நான்கில் ஆட்சி புரிந்த ஜூலியஸ் சீசர், அவருக்குப்பின் அகஸ்டஸ் சீசர், கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டின் கிரேக்கத்தின் அலெக்ஸாண்டர் என்று பலர் வாழ்ந்ததற்கான வரலாற்றுச் சான்றுகள் இருக்கின்றன. இந்தியாவில் புத்தர் (கிமு 563- 483) சந்திரகுப்த மௌரியர் (கிமு நான்காம் நூற்றாண்டு) அசோகன் (கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டு) போன்ற மன்னர்களுக்கு கல்வெட்டு சான்றுகள் இருக்கின்றன. மன்னர்கள் மட்டுமல்ல. சாக்ரடீஸ் (கிமு 427- 347) அரிஸ்டாட்டில் (கிமு 384- 322) போன்ற தத்துவ அறிஞர்கள், ஈஸ்கிளீஸ் (கிமு 525 – 456) யூரிபிடஸ் (கிமு 480 – 406) ஆஸ்ரிடோபான்ஸ் (கிமு 445 – 385) போன்ற கிரேக எழுத்தாளர்கள் குறித்த விபரங்கள் கிடைத்திருக்கின்றன. ஆனால் இவர்களைவிட முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக கருதப்படும் ஒரு புரட்சி வீரரான ஏசு குறித்த எந்தவித ஆதாரங்களும் கிடைக்காமல் போனதெப்படி? ஏசு எனும் ஒருவர் வரலாற்றில் வாழ்ந்திருந்தார் என்பதற்கு முன்வைக்கப்படும் ஆதாரங்களான ரோமர்கள் யூதர்கள் ஆகியோரின் நூல்களான பிலாவியஸ் ஜோசபஸ் எழுதிய தி ஆன்டிகுடீஸ் ஆப் தி ஜெவ்ஸ்(The Antiquities of the Jews), யூதர்களின் சிறப்பைக் கூறும் டால்முட்(Talmud), பிளீனிதியங்கர் ரோமப் பேரரசன் டார்ஜானுக்கு எழுதிய கடிதம், டாஸிடஸ் எழுதிய அன்னல்ஸ் (Annals) போன்ற அனைத்தும் ஐயத்திற்கிடமானவை என வரலாற்றாசிரியர்களால் தெளிவுபடுத்தப் பட்டிருக்கின்றன. மாக்ஸ்முல்லர் இவை குறித்து இவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார் “புத்தரும் அவருடைய சீடர்களும் சொல்லிய மொழி நடைக்கும், கிருஸ்துவும் அவருடைய சீடரும் சொல்லிய மொழி நடைக்கும் பெரும் ஒற்றுமை இருப்பதைக் காணலாம். புத்தமத நூல்களில் காணப்படுகின்ற சில உவமைகளும் கதைகளும் புதிய ஏற்பாட்டிலிருந்து எடுத்தது தானோ என்று ஐயம் தோன்றலாம், ஆனால் அவையெல்லாம் கிருஸ்து பிறப்பதற்கு முன்பே எழுதப்பட்டவை”  2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு பாலஸ்தீனத்தில் நாசரேத் எனும் ஊர் இருந்ததற்கான எந்த ஆதாரமும் இல்லை. பழைய ஏற்பாடில் எந்த இடத்திலும் நாசரேத் எனும் ஊரைப்பற்றிய குறிப்பும் இல்லை. எனவே நாசரேயனாகிய கிருஸ்து எனும் பதம் நாசரேயர்கள் என்றழைக்கப்பட்ட புத்தக்கொள்கைகளால் கவரப்பட்ட குழுக்களையே குறிக்கும்./// இவ்வளவு வரலாற்று ஆதாரங்களுக்குப் பிறகு தான் நிகழ்வுகளின் ஒற்றுமை காட்டப் பட்டிருக்கிறதேயன்றி வெறுமனே ஒற்றுமையை மட்டுமே வைத்துக் கொண்டு இருவரும் ஒருவரே என்று கூறப்பட்டதல்ல.

 

இந்த இடத்தில் இன்னும் இரண்டு அம்சங்கள்யும் தெளிவுபடுத்த வேண்டும். 1) வரலாற்றில் வாழ்ந்ததாக கருதப்படும் அனேகருக்கு வரலாற்றுத் தடங்களைக் கண்டுபிடிப்பது அரிது. அப்படியான எல்லோரையையும் உறுதிப்படுத்த முடியாதது என்பது போலவே ஏசுவும். ஆனால் இங்கு எடுத்துக் கொள்ளப்பட்டிருப்பது ஏசு வரலாற்று மனிதரா? கற்பனைப் பாத்திரமா? என்பதல்ல. ஒரு இஸ்லாமிய பொய்ப் பிரச்சாரத்தை உடைக்கும் வழியில் ஏசுவின் பாத்திரம் குறுக்கிடுகிறது என்பதால் தான். ரோமப் பேரரசை எதிர்த்து அடிமைகளின் எழுச்சி வரலாற்றில் தொடர்ச்சியாக நடந்து வந்திருக்கிறது. இந்த எழுச்சி நாயகர்களின் வரலாறு தான் ஏசுவின் உயிர். அடிமைகளின் எழுச்சியை அடக்க அந்த நாயகர்களின் நினைவைக் கொண்டே செய்யப்பட்ட முயற்சிக்கு உடலாக வாய்த்தது தான் புத்தரின் கதைகளும் உரையாடல்களும். இந்தப் பின்புலத்திலிருந்து தான் ஏசுவைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டுமேயல்லாது. புத்தரும் ஏசுவும் ஒருவரே என்பதுபோல் குறுக்கிக் கொள்வது தங்களைத் தாங்களே ஏமற்றிக் கொள்வது போலாகும். 2) ஏசு புத்தரின் நூல்களிலுள்ள கதைகளிலிருந்து பிறப்பெடுத்த பாத்திரம் என்பது போலவே, கிருஷ்ணனும் பௌத்த நூல்களிலிருந்து உருவப்பட்ட பாத்திரம் தான். கிருஸ்துவும் கிருஷ்ணனும் ஒன்றுதான். புத்தரின் நகல்கள், கிருஷ்ணன் இந்தியாவின் ஏசு; ஏசு அரேபிய பகுதியின் கிருஷ்ணன்.

 

அடுத்து புத்தரையும் ஏசுவையும் ஒப்பிட்டுக் கூறியவற்றில் நண்பர் இஹ்சாஸ் தன்னுடைய கருத்துகளை மறுப்பாக வைக்கிறார். அவரும் சில ஒப்பீடுகளைச் செய்துள்ளார். அதிலும் புத்தரின் வரலாற்றுச் செய்திகளையும், ஏசுவின் மதக் கருத்துகளையும் எடுத்துக் கொண்டு ஒப்பீடு செய்திருக்கிறார். தந்தையின்றி யாரும் பிறந்திருக்க முடியாது அதுவும் இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. ஏசுவுக்கு தந்தை இருந்ததாகவும் தகவல்கள் கிடைக்கின்றன. இருவருக்குமான வரலாற்று செய்திகளை எடுத்துக் கொள்ளலாம் அல்லது இருவருக்குமான மதச் செய்திகளை எடுத்துக் கொள்ளலாம். மாறாக ஒருவருக்கு வரலாற்றுச் செய்தியையும் மற்றொருவருக்கு மதச் செய்தியையும் எடுத்துக் கொண்டால் வேறுபாடு வருவது தவிர்க்கவியலாதது. இவைகளை விரிவாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டியதில்லை. ஏனென்றால் எது வரலாறு எது புனைவு என்பதில் நமக்கு எந்த மயக்கமும் இல்லை. அதனால் தான் புத்தர் உண்மையில் வாழ்ந்தவர் ஏசு பொய் கதை என்பது போல் எழுதவில்லை. மீண்டும் ஒருமுறை இவற்றைக் குறிப்பிடும் போது எவ்வாறு எழுதப்பட்டிருந்தது என்பதை சுட்டிக்காட்டி விடலாம். \\\புத்தரின் வாழ்வை விவரிக்கும் நூலகளான திரிபீடகங்கள், லலிதவிஸ்தாரம், தம்மபதம் போன்ற நூல்களில் கூறப்படும் புத்தரின் வாழ்வில் நிகழ்ந்த அனேக நிகழ்வுகள் .. .. .. புத்தரின் வாழ்வில் நிகழ்ந்தவையாக கூறப்படும் இந்தநிகழ்வுகள் .. .. ./// அதாவது பௌத்த நூல்களில் கூறப்படும் புத்தரின் நிகழ்வுகளுக்கும் பைபிளில் கூறப்படும் ஏசுவின் நிகழ்வுகளுக்குமான ஒற்றுமை தான் சுட்டிக் காட்டப்பட்டுள்ளது. என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது எப்படி எழுதப்பட்டுள்ளது என்பதை உள்வாங்காமலேயே மேலெழுந்தவாரியாக \\\யாருடைய வாழக்கையாக இருப்பினும் ஏதாவது ஒரு சில விடயங்களில் ஒரு ஒற்றுமை இருக்கத்தான் செய்யும் அதை வைத்துக்கொண்டு இவ்விருவரும் ஒருவர்தான் என்பது மடத்தனம்/// என்று தங்கள் மடத்தனங்களை தாங்களே வெளிக்காட்டிக் கொள்வது மதவாதிகளுக்கு கைவந்த கலை.

 

மற்றும் இவை குறித்த மேலதிக விபரங்களுக்கு ஜோசஃப் இடமருகு எழுதிய கிருஸ்துவும் கிருஷ்ணனும் கற்பனையே எனும் நூலைக் காண்க.

 

சரி முதன்மையானவற்றுக்குத் திரும்புவோம். கண்டெடுக்கப்பட்ட அந்த ஏடுகள் குரானை உண்மைப்படுத்துகிறதா? என்பது தானே பிரச்சனை. குரான் இது குறித்து என்ன கூறுகிறது? குரான் குறிப்பிடும் அந்தக் கதையில் ஏடுடையவர்கள் என்ற ஒற்றை வார்த்தையைத் தவிர வேறு ஒன்றுமில்லை. அந்த வசனங்களில் இது குரானை மெய்ப்படுத்துவதற்கான அத்தாட்சி என்று பொருள் படும் எந்த வசனமும் அதில் இல்லை. மாறாக அந்தக் கதை விவரிப்பதெல்லாம் அவர்கள் அங்கு தங்கி மறைந்து வாழ்ந்தார்களா இல்லையா என்பதைத்தான் மையமாக எடுத்துக் கொண்டு கதை சொல்லியிருக்கிறதேயன்றி வேறொன்றுமில்லை.தெளிவாகச் சொன்னால் தங்கள் மன்னனை எதிர்த்து தங்கள் மதக்கொள்கையை சமரசமின்றி எடுத்துவைத்து அதனால் தொடர்ந்து வாழ முடியாமல் போகவே நாடுகடந்து பாலைவன மலைக்குகையில் வந்து தங்கியிருக்கிறார்கள். இது தான் அந்தக் கதையில் முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாய் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கிறதே தவிர ஏடு குறித்த கதையல்ல. ஏடுடையோர்கள் என்று ஏன் குறிப்பிட வேண்டும் என்று கேட்கிறார்கள். அது மட்டுமா குறிப்பிடப்பட்டிருக்கிறது ஏட்டைவிட அதிகமாய் அவர்களின் நாய் பற்றி குறிப்பிடப்பட்டிருக்கிறது. என்றால் அந்த நாய்க்கு ஏதேனும் கதை வைத்திருக்கிறார்களா??

 

ஒருவேளை சாக்கடல் சாசனங்கள் என்று எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை என்றால் இது போல் எந்தவிதமான புளகமடைதல்களும் வந்திருக்காது. கண்டுபிடித்து அவர்கள் அது பழைய ஏற்பாடு என்கிறார்கள். இவர்களோ குரான் என்கிறார்கள். இரண்டு குப்பைகளையிம் ஒதுக்கிவிட்டு வர்லாற்றின் ஒளியிலிருந்து பார்த்தால் தான் உண்மை புரியும். இதைத்தவிர வேறு வழியில்லை.

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

 

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 19

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 20

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 21

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 22

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

நூஹின் கப்பல்: உண்மையல்ல புராணக் குப்பையே

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 22

 

நூஹின் கப்பல் நிறைய புராணப் புழுகுகள்

 

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இசாஸின் பதிவு: நூஹின் கப்பல்: புரானக்கதயல்ல! உண்மைக்கதை!

 

நூஹின் கப்பல் புராணக் குப்பைதான் என்பதற்கு அந்தப் பதிவில் சில அம்சங்களைக் குறிப்பிட்டிருந்தேன். நங்கூரமாக காட்டப்படும் கல் குறித்த ஐயம், கப்பலின் அளவுகள் குறித்த ஐயம், ஆய்வாளர்களின் முடிவுகள், உலகம் முழுமைக்குமாக ஒரு ஊழிப் பெருவெள்ளம் உலகில் ஏற்பட்டதா எனும் ஐயம் போன்றவை. நூஹின் கப்பல் உண்ண்ண்ண்ண்ண்மைதான் என அழுத்தமாக கூற விரும்பும் நண்பர் இஹ்சாஸ் இவை குறித்து கூறுவதென்ன? நங்கூரக் கல் நங்கூரக் கல்லல்ல என ஒப்புக் கொள்கிறார். கப்பலில் அளவுகள் பைபிளில் இருப்பவை எனவே நாங்கள் அதை ஏற்பதில்லை என்கிறார். டேவிட் ஃபசோல்ட் மீண்டும் மாறிவிட்டார் என்கிறார், (ஃபசோல்ட் மட்டுமல்ல, அது கப்பலல்ல என்று கூறிய அறிவியலாளர்களின் பட்டியலே இருக்கிறது என்பதை நண்பர் தன்னுடைய வசதிக்காக மறந்துவிட்டார்) ஊழிப் பெருவெள்ளம் ஏற்பட்டதை நம்ப வேண்டும் என்கிறார். இது தான் இஹ்சாஸ் கூறியிருப்பது. பின் எப்படி கப்பல் உண்மை என்கிறார். ஒரு கேள்வி கேட்டிருக்கிறார், பின் எப்படி அந்தக் கப்பல் அவ்வளவு உயரத்திற்கு செல்ல முடியும்? ஐயா! அது கப்பலே இல்லை என்பதற்குத்தான் இவ்வளவு ஆதாரங்களையும் தந்திருக்கிறேன். இதை அந்தப் பதிவுக்கு வந்த பின்னூட்டங்களை படித்துப் பார்த்திருந்தாலே தெரிந்திருக்கும். தேவை கருதி அந்த பின்னூட்ட விபரங்களை சுருக்கமாக பார்க்கலாம்.

 

1960ல் ஜார்ஜ் வன்டேமன், டான் லாவரிட்ஜ் எனும் இரு அறிவியலாளர்கள் ராணுவ அனுமதியுடன் அந்த இடத்தை ஆராய்ந்தனர். கப்பல் வடிவிலான அந்த இடத்தை தோண்டியும், டைனமேட்கள் கொண்டு வெடித்தும் பார்த்துவிட்டு, அந்த இடத்தின் வடிவம் கப்பல் போல இருக்கிறதேயன்றி கப்பல் ஒன்றுமில்லை என்று அறிவித்தனர் என்று கட்டுரையிலேயே குறிப்பிட்டிருக்கிறேன். இது போன்ற பல ஆய்வாளர்கள் அங்கு கப்பல் என்று குறிப்பிடத்தகுத்ததாக ஒன்றுமில்லை என பதிவு செய்திருக்கிறார்கள். அனால் நண்பர் இஹ்சாஸ் அவ்வளவு உயரத்துக்கு அந்தக் கப்பல் எப்படி சென்றிருக்க முடியும் என்று கேட்கிறார். முதலில் அது கப்பல் தான் என்பதை உறுதிப்படுத்துங்கள் பின் மற்றதை பார்த்துக் கொள்ளலாம்.

 

நண்பர் இஹ்சாஸ் கப்பல் உண்மை என்பதற்கு எந்தவிதமான தரவுகளையும் முன்வைக்கவில்லை என்றாலும் அந்த பதிவின் பின்னூட்டங்களில் சலாஹுத்தீன் என்பவருடன் நடந்த விவாதத்தை சுருக்கி தருகிறேன். அது, நூஹின் கப்பல் எந்த அளவுக்கு புராணப் புரட்டாக இருக்கிறது என்பதை காண்பவர்களுக்கு தூலமாக உணர்த்தும்.

 

அனேக கிருஸ்தவ தளங்களில் மரப்பலகையும் ஆணியும் கண்டுபிடித்ததாக அளந்திருக்கிறார்கள். ஆனால் அங்கு பலகையோ ஆணியோ அல்லது உலோகங்களோ காணப்படவில்லை என்பதே உண்மை. அப்படி கண்டுபிடிக்கப்பட்டதாக நீங்களும் நம்பினால் அந்த கிருஸ்தவ தளங்களில் ஆதாரங்களை கேட்டுப் பாருங்கள், அப்போது உண்மை உங்களுக்கே புரியவரும்.

அலுமினியமும், டைட்டானியமும் காணப்பட்டதாக இவர்கள் கூறுவது ஒன்றே போதும் அதை பொய் என்று நிரூபிக்க, காரணம், டைட்டானியம் 1791ல் வில்லியம் கிரிகோரால் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட உலோகம். அலுமினியமோ ஹான்ஸ் கிரிஸ்டியன் என்பவரால் 1825ல் ஆய்வகத்தில் உருவாக்கப்பட்டது.

 

பைபிளில் கப்பல் தங்கிய இடம் அராராத் மலை என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, குரானில் ஜூதிமலை என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. ஆனால் அராராத் மலையும் ஜூதி மலையும் வேறு வேறு மலைகள். ஜூதி மலை அர்மீனிய எல்லையில் இருக்கிறது. இப்போது கப்பல் தங்கிய இடமாக எதை கருதுவது? அராராத்தா? ஜூதியா? அராராத்திற்கு அருகிலேயே ஜூதி என்றொரு மலை இருக்க, மலைக்கு ஜபல் என்ற சொல்லும் இருந்திருக்க எந்த இடத்தில் கப்பல் தரை தட்டியது என்பதை தெரிவிக்க குழப்பமே ஏற்படாமல் ஜூதி எனும் சொல்லை தேர்ந்தெடுத்த அந்த எல்லாம் வல்ல இறைவனுக்கு என்னே தீர்க்கதரிசனம். ஜூதி என்ற சொல்லே மலையையும் குறிக்கும் என்பதால் இதுவரை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஜூதி மலை என்று மொழிபெயர்த்துவிட்டார்கள். நீங்கள் அப்படியில்லை என்கிறீர்கள். இரண்டில் எதை சரி என்பது. ஒன்று செய்யுங்கள் ஜபல் அல் நூர் என்பதுபோல் ஜூதி அல் உஹத் என்பது போன்று ஒரு சொல்லை மேற்கோள் காட்டமுடியுமா?

 

உலகின் பல பகுதியில் பல்வேறு காலகட்டங்களில் வெள்ளப்பெருக்கின் அடையாளங்கள் இருக்கின்றன. சிசிலியில், சிவாலிக் பகுதிகளில் வெள்ளத்தின் அடையாளங்கள் கிடைத்திருக்கின்றன. ஆனால் அவைகளெல்லாம் நோவாவின் பெருவெள்ளத்தோடு தொடர்புடையனவா? அந்தப்பெருவெள்ளம் ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதிக்கா? உலகம் முழுமைக்குமா? இந்தக்கதையின் படி வெள்ளம் உலகம் முழுமைக்கும் தான். இல்லையென்றால் அனைத்து மிருகங்களிலும் பறவைகளிலும் புள்ளினங்களிலும் சதைசதையாக ஏற்றிக்கொள்ளச் சொல்லவேண்டிய அவசியமென்ன? உலகின் எல்லாப் பகுதிகளிலும் ஒரே மாதிரியான விலங்குகள் வசிப்பதில்லை. ஒரு சில விலங்குகள் அந்தந்தப் பகுதிக்கேயான சிறப்பு விலங்குகளாக இருக்கும். ஒரு பகுதியை மட்டும் அழிக்க நினைத்த இறைவன் அந்தப்பகுதிக்கான சிறப்பு விலங்கை மட்டும் ஏற்றிக்கொள்ளச்சொல்லாமல் விலங்குகள் ஒவ்வொன்றிலிருந்தும் ஜோடியை ஏற்றிக்கொள்ளச்சொல்வானேன்? இந்த ஒவ்வொன்றிலிருந்தும் எனும் சொல்லுக்கான பொருளை நூஹ் சரியாக புரிந்து கொள்ளவில்லையா அல்லது அந்தச்சொல்லுக்கு (மின் குல்லின்) அந்தப்பகுதியின் சிற்ப்பு விலங்கை குறிக்கும் பொருள் இருக்கிறதா என்பதை நீங்கள் தான் அருஞ்சொற்பொருள் கண்டு விளக்கவேண்டும். அந்தப்பகுதியில் இருக்கும் ஆனால் ஏனைய பகுதிகளில் இல்லாதா விலங்குகளை மட்டும் ஏற்றச்சொல்லியிருந்தால் போதுமானதல்லவா? ஏன் எல்லாவற்றிலும் ஜோடி ஜோடியாக என்று சொல்லவேண்டும்? அல்லது அந்தப்பகுதியில் இருந்த விலங்குகள் வேறு எந்தப்பகுதியிலுமே இருந்திராத அதிசய விலங்குகளாக இருந்தன என்பதற்கு குரானில் வசனம் ஏதேனும் இருக்கிறதா?

 

இன்றைய அராராத் மலையின் உயரம் நான் கூற வேண்டிய அவசியமின்றி உங்களுக்கு தெரிந்திருக்கும். அவ்வளவு உய்ரத்திலுள்ள மலையில் கப்பல் தங்கவேண்டுமென்றால் அந்த உயரத்திற்கு வெள்ளம் பெருக்கெடுத்திருக்கவேண்டும். கடல் மட்டத்தில் ஒரு சில மீட்டர்கள் கூடினாலே பாதி உலகம் காணாமல் போய்விடும் தெரியுமா உங்களுக்கு? மலை உயரத்திற்கு வெள்ளம் பெருக்கெடுத்தது உண்மை, எல்லா மிருகங்களையும் ஏற்றிக்கொள்ளச்சொன்னது உண்மை ஆனாலும் வெள்ளம் ஒரு பகுதில் மட்டும் தான், எங்கோ இடிக்கிறது அல்லவா? எவெரெஸ்ட் உயரத்திற்கு வெள்ளம் வரவில்லை என்றாலும் அராராத் அளவிற்கு வந்திருக்கிறது, சரிதானே இப்போது அராராத்தை விட உயரமான இமயமலை, ஆல்ப்ஸ்மலை, ராக்கி மலை, கிளிமஞ்சாரோ போன்ற சில உயரமான மலைகளை தவிர ஏனைய பகுதிகள் மூழ்கியிருக்கும் சரிதானே. அப்போது இதுபோன்ற வெகுசில மலைகளின் உயரத்தில் தங்கியிருந்த மக்களை தவிர ஏனையவர்களெல்லாம் அழிந்திருப்பார்கள் அப்படித்தானே. இப்படிப்பட்ட வெள்ளத்தை உலகம் முழுமைக்கும் வந்த வெள்ளமாக சொல்வது பொருத்தமாக இருக்குமா? இல்லை மொசபட்டோமியா பகுதிக்கு மட்டும் வந்த வெள்ளம் என்று சொல்வது பொருத்தமாக இருக்குமா?

 

ராண் யாட் கண்டெடுத்ததாக சொல்லப்படும் மட்கிப்போன பலகையில் இருந்த கார்பனின் அளவு அவர் கொடுத்திருக்கும் இரண்டு பரிசோதனை கூடங்களின் அளவும் மாறுபாடாக இருக்கிறது. ஒன்றில் 1.88 விழுக்காடு மற்றொன்றில் 4.95 விழுக்காடு. மேலும் இந்த அளவு கார்பன் தான் அந்த பகுதியெங்கும் அதாவது அந்த மலைப்பகுதி முழுவதும் கிடைக்கிறது என்பதை முனைவர் பௌம் கார்ட்னெர் சோதனை செய்து காட்டியிருக்கிறார். எனவே ரான் யாட் கண்டெடுத்ததாக குறிப்பிடப்படுவது மரமல்ல. இன்னும் அந்த மலை எரிமலை குளம்புகளாலானது, எனவே மாங்கனீஸ் போன்ற வேதிப்பொருட்கள் கலந்திருக்கும் இதைத்தான் உலோகமாகவும் காட்டுகிறார்.

 

கல்லாய்ச்சமைந்த மரம் என ரான் யாட் காட்டுவதும் கல்மரமல்ல. இதுவரை உலகில் கண்டெடுக்கப்பட்ட எந்த கல்லாய்ச் சமைந்த மரத்தின் வகையிலும் சாராமலிருக்கிறது. முக்கியமான விசயம் என்னவென்றால் கல்லாய் மாறிய மரம் எனக் காட்டப்படும் ஒன்றில் வளர்வளையங்கள் காணப்படவில்லை. எந்த மரத்துண்டிலும் வளர்ச்சியை குறிக்கும் வரைகள் காணப்படும், கல்லாய் சமைந்த மரத்திலும் இவ்வரைகள் மாறுவதில்லை. ஆனால் இவ்வாறான வரைகள் எதுவும் கண்டெடுக்கப்பட்ட அதில் காணப்படவில்லை. இதுவரை 200 கல்லாய்ச் சமைந்த மரங்களை கண்டெடுத்திருக்கிறார்கள். அனைத்தும் இன்றைய மரவகைகளுடன் தொடர்புடையதாகவே இருக்கின்றன, ஆனால் இதில் மட்டும் எந்த தொடர்பையும் காணமுடியவில்லை. ஏன்? ஆக சாதாரணமாக மலைப்பகுதிகளில் காணப்படும் எடை குறைந்த கூடிய கற்களை மரம் என்றும் கல்லாய்ப் போன மரம் என்றும் காட்டியிருக்கிறார்.

 

ரான் யாட்டுடன் ஜி பி ஆர் (தரை துளைக்கும் ரேடார்) பணியில் ஈடுபட்டிருந்த டாம் ஃபென்னர் கூறுகிறார், “பலமுறை நாங்கள் பரிசோதனை செய்தும் ஒவ்வொறு முறையும் வேறுவேறான முடிவுகளே கிடைத்தன, ஒரே மாதிரியான முடிவு திரும்பவும் கிடைக்கவில்லை எனவே ஒன்றரை நாளில் ரேடார் பணியை நாங்கள் முடித்துக்கொண்டோம்” என்று. மேலும் அதே இடங்களில் முனைவர் பௌம் கார்ட்னெர் மூலக்கூறு அதிர்வு கருவியை கொண்டு சோதித்துப்பார்த்துவிட்டு “மனித கரங்களினால் பணியப்பட்ட எதுவும் இங்கு இருப்பதற்கு 10விழுக்காடிற்கும் குறைவான வாய்ப்பே இருக்கிறது” என்று கூறியிருக்கிறார்.

 

1959ல் அந்த இடம் நோவாவின் கப்பலாக அறியப்பட்டதிலிருந்து அங்கு ஆய்வுகளைச் செய்த பலர் இங்கு நோவாவின் கப்பல் இல்லை என்று அறிவித்திருக்கிறார்கள்.

ஜார்ஜ் வன்டேமன்

டான் லாவரிட்ஜ்

டேவிட் மெர்லிங்

டேவிட் ஃபசோல்டு

டாம் ஃபென்னர்

பௌம் கார்ட்னெர்

ஜான் மோரிஸ்

ஹெரால்ட் கஃபின்

இன்னும் பலர். இதன் பிறகும் அங்கு நோவாவின் கப்பல் இருப்பதாக நம்பத்தான் முடியும், ஏற்கமுடியாது.

 

ஆக மிகத்தெளிவாக அங்கு கப்பலோ படகோ அல்லது அது போன்ற எதுவுமே இல்லை என்பது மட்டுமல்லாமல் அவ்வாறு கூறுபவர்களெல்லாம் தங்கள் மதவாத பொய்களை நிலை நிறுத்துவதற்காக மூளையை மூடிக் கொண்டு முனங்கிக் கொண்டிருப்பவர்களே என்பதும் உறுதி.

 

நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவில் இன்னொரு அம்சமும் இருக்கிறது. அதாவது நூஹ் என்பவர் 950 ஆண்டுகள் பூமியில் வாழ்ந்தார் என்று குரான் கூறுகிறது. இவ்வளவு நீண்ட காலம் மனிதன் பூமியில் வாழ்வதாக இருந்தால் அதுவரை மனித உடலின் வேதிப்பொருட்கள் தாக்குப்பிடிக்காது எனக் குறிப்பிட்டிருந்தேன். இதற்கு பதில் கூறுவதாக நினைத்துக் கொண்டு நண்பர் இஹ்சாஸ் \\\இது தவறு என்பதற்கு முன் கடவுள் இல்லை என்று நிரூபிக்க வேண்டும். கடவுள் அதீத சக்தி வாய்ந்தவன். இதுவெல்லாம் அவனுக்கு சிரமமானதல்ல என்பதுதான் எமது நிலை. இது தவறு என்பதற்கு முன் கடவுள் இல்லை என்று ஒரு முடிவுக்கு வர வேண்டும். அது வரை இது தவறாகாது. இதுபோல் கேட்கப்படும் கேள்விகளுக்கு இதுதான் பதில்/// கடவுள் இல்லை எனும் அறுதியிலிருந்து தான் நான் வாதிட்டுக் கொண்டிருக்கிறேன். இது வெறும் வாதமல்ல. முடிந்தால் நான் ஏற்கனவே பலரிடம் கடவுளின் இருப்பை மறுத்து கூறியவற்றை மீண்டும் இங்கே கூறுகிறேன். நண்பர் இஹ்சாஸுக்கு திறனிருந்தால் இவைகளுக்கு பதில் கூறிப் பார்க்கட்டும்.

 

கடவுள் இல்லை என்பதற்கு அறிவியல் ரீதியான காரணங்கள்:

1. எப்போதும் நிலையாக இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் ஆற்றல் என்று எதுவுமில்லை.

2. தொடக்கமோ முடிவோ இல்லாத பொருள் என்று எதுவும் இல்லை.

3. எந்த ஒரு பொருளையும் சாராமலும், எந்த ஒன்றிலிருந்து சார்பு பெறப்படாமலும் எதுவுமில்லை.

 

கடவுள் இல்லை என்பதற்கு வரலாற்றுரீதியான காரணங்கள்:

1. ஆதி மனிதர்கள் வாழ்வில் கடவுள் எனும் நிலை இருந்ததற்கான எந்த சான்றும் கண்டறியப் படவில்லை.

2. பூமியில் மனிதன் எனும் உயிரினம் தவிர ஏனைய உயிரினங்களுக்கு கடவுள் எனும் உணர்வு இல்லை.

 

கடவுள் இல்லை என்பதற்கு சமூக ரீதியான காரணங்கள்:

1. கடவுளின் தகுதிகள் கூறும் படியான ஆற்றல் இருந்திருந்தால் மனித வாழ்வில் அது செலுத்தியிருக்கும் தாக்கம் மக்களிடம் கண்டறியப்படவில்லை. தெளிவாகச் சொன்னால் மனித வாழ்வின் அறவாழ்வு விழுமியங்கள் அழிந்திருக்கின்றன.

2. கடவுளிடமிருந்து கிடைத்தது என்று சொல்லத்தக்க, சோதித்தறியத்தக்க எதுவுமே கண்டறியப்படவில்லை.

 

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

 

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 19

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 20

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 21

 

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 20

கருவறை குறித்த அல்லாவின் கதையாடல்கள்

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு

தன்னுடைய மறுப்புக் கட்டுரையின் தொடக்கத்தில் நண்பர் இஹ்சாஸ் கயமைத்தனம் பற்றி குறிப்பிட்டிருக்கிறார். அதாவது, குரானின் சொற்களுக்கு அக்காலத்தில் முழுமையாக பொருள் விளக்கம் தெரியாது. பின்னர் அறிவியல் ஒவ்வொரு விசயத்திலும் நுணுகி விளக்கமளித்தபின் தற்போது தான் குரானின் சொற்களுக்கு முழுமையான பொருள் விளங்குகிறது. அவ்வாறு அறிவியல் வளர்ந்து குரானின் சொற்களுக்கு புது ரத்தம் பாய்ச்சுவதற்கு முன்னர் உள்ள மொழி பெயர்ப்புகளை எடுத்துக் காட்டுவது கயமைத்தனம் என்று குறிப்பிட்டிருக்கிறார் நண்பர் இஹ்சாஸ். இந்த விளக்கத்தை மூன்று விதங்களில் கேள்விக்கு உள்ளாக்கலாம்.
1. குரானின் ஆரம்ப காலத்தை விட தற்போது தான் அதன் பொருள் முழுமையாக புரிகிறது என்றால், குரான் தன்னில் குறிப்பிடும் இதை நீங்கள் புரிந்து கொள்வதற்காக எளிமையானதாகவும், முழுமையானதாகவும் ஆக்கியிருக்கிறோம் என்பதன் பொருள் என்ன?
2. நாளை அறிவியல் மேலதிக விபரங்களை கண்டுபிடிக்கும் போது, குரான் வசனங்களின் இன்றைய பொருளும் பிழையுள்ளதாகும் என்றால் காலந்தோறும் குரான் மாறிக் கொண்டே இருக்கும் என்று பொருளாகிறதே?
3. அறிவியல் வளர்ந்த இந்தக் காலத்தில் கூறப்படுவது தான் குரான் வசனங்களுக்கான சரியான, சிறந்த பொருள் என்றால், ஒரு வசனத்திற்கு முகம்மது பொருள் கூறிவிட்டால் அதை விடுத்து வேறொரு பொருளை அந்த வசனத்திற்கு கூறுவது முகம்மதை மீறும் செயல் என ஹதீஸ்களில் கடிந்து கொள்ளப்பட்டிருக்கிறதே இதை எப்படி புரிந்து கொள்வது?

கருத்து முதல்வாதம் என்பதின் தெளிவான பொருள் இது தான். ஒரு சொல் சொல்லாக அப்படியே இருக்கும் ஆனால் அதன் பொருள் மட்டும் காலத்திற்கு தகுந்தாற்போல் மாறிக் கொண்டிருக்கும். அதாவது மாம்பழம் என்றொரு சொல் 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன் எழுதப்பட்டிருக்கிறது. அன்று அதன் பொருள் மாமரத்திலிருந்து விளையும் கனி என்பதாக இருந்தது. ஆனால் தற்போது மாம்பழம் எனும் சொல் அப்படியே இருக்கிறது ஆனால் அதன் பொருள் மட்டும் ஆப்பிள் மரத்திலிருந்து விளையும் கனி என்று மாறிவிடுகிறது என்றால் அதை எப்படி எடுத்துக் கொள்வோமோ அப்படித்தான் குரானின் சொற்களுக்கான பொருளையும் எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும்.

‘அலக்’ எனும் சொல்லை எடுத்துக் கொள்வோம். இந்தச் சொல்லுக்கான பொருள் என்ன? இந்த வசனத்திற்கு முகம்மது என்ன விளக்கம் கூறினார்? முகம்மதின் காலத்தில் இந்தச் சொல்லுக்கு என்ன பொருள் வழங்கப்பட்டு வந்தது? அல்லது முகம்மதின் காலத்தில் இந்தச் சொல் பொருளற்ற, பயன்படுத்தப்படாத சொல்லா? ஒவ்வொரு வசனமும் சொல்லும்போது அதன் பொருள் என்ன? என்பதை முகம்மது கூறியிருக்கிறார், அவ்வாறு கூறாத வசனங்கள் விளக்கம் கூற வேண்டிய அளவுக்கு கடினமானதாக இல்லாமல் நடைமுறையில் இருக்கும் ஒன்றை பழக்கத்திலுள்ள சொற்களைக் கொண்டு எளிதாகக் கூறப்பட்டிருக்கிறது என்பது பொருள். இந்த அலக் எனும் சொல்லுக்கு முகம்மது விளக்கம் கூறவில்லை என்றால் அது நடைமுறையில் இருந்த சொல் என்றாகும். அப்படி நடைமுறையில் இல்லாத சொல்லாக இருந்து அதை முகம்மது விளக்காமலும் விட்டிருந்தால் உடனிருந்தவர்கள் அது குறித்து விளக்கம் கேட்டிருப்பார்கள். அப்படி விளக்கம் கேட்டு விளக்கமளித்த கதைகள் ஹதீஸ்களில் பதிவு செய்யப்பட்டிருக்கின்றன. ஆனால் இந்த அலக் எனும் சொல்லுக்கு முகம்மது விளக்கமளித்ததாகவும் இல்லை, உடனிருந்தவர்கள் கேட்டதாகவும் இல்லை, அந்தக் காலத்தில் இந்தச் சொல்லை வேறு எங்கும் பயன்படுத்தியதாகவும் தெரியவில்லை என்றால் இந்தச் சொல்லை எப்படி புரிந்து கொள்வது?

பிஜே என்பவர் கூறியுள்ள விளக்கத்தை எடுத்து மேற்கோள் காட்டியிருக்கிறார் நண்பர் இஹ்சாஸ். அந்த விளக்கம் எப்படி இருக்கிறது என்றால் அலக் எனும் சொல்லுக்கான பொருளாக நடைமுறையில் பயன்படுத்தப்படும் சொற்கள் பொருத்தமற்று இருக்கின்றன. எனவே நான் புதிதாக ஒரு சொல்லை, பொருளை பயன்படுத்தியிருக்கிறேன். அது தான் சரியானது என்கிறார். ஆனால் கட்டுரையில் நான் என்ன கூறியிருந்தேனோ அதையே அவரும் கூறுகிறார். அதாவது நடைமுறையில் அந்தச் சொல்லுக்கு பொருளாக கூறப்பட்டு வந்தவைகள் பொருத்தமற்றுப் போய்விட்டன. எனவே புதிய பொருள் தேவைப்படுகிறது. இதைத்தான் நானும் கூறியிருக்கிறேன். நடைமுறையில் இருந்த சொற்கள் ஏன் பொருத்தமற்றுப் போயின? ஏன் புதிய சொற்கள் தேவைப்பட்டன? ஏனென்றால் அறிவியல் முன்னேற்றம் காண்கிறது. அந்த முன்னேற்றத்தின் ஒளியில் வேதங்கள் மதிப்பிழக்கின்றன. அதனால் தான் புதிய சொற்களை கொண்டு வந்து முட்டுக் கொடுத்து தூக்கி நிருத்துகிறார்கள். இரத்தக்கட்டி என்பதில் தொடங்கி அந்தச் சொல்லின் நேரடிப் பொருள் என்று பிஜே கூறும் இரண்டு பொருட்கள் ஒன்றுடன் ஒன்று கலப்பது என்பது வரை இவை தான் அந்தச் சொல்லின் பொருள் என்பதை எப்படி அறிந்து கொண்டார்கள்? முகம்மதின் காலத்தில் புழக்கத்தில் இல்லாத சொல் என்றாலே “நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காக இதை லேசாக்கி வைத்துள்ளேன்” என்பது பொய் என்றாகிவிடும். அல்லது முகம்மதின் சம காலத்தின் இலக்கியங்களில் இந்தச் சொல் பயன்படுத்தப்பட்டிருந்ததற்கான அத்தாட்சி வேண்டும். இரண்டில் எதையாவது செய்யமுடியுமா இந்த மதவாதிகளால்? அதிலும் பிஜே கொடுக்கும் விளக்கத்தைப் பாருங்கள், எல்லாம் நாம் சொல்வதை சிந்திக்காமல் ஏற்றுக் கொள்ளும் கூட்டம் இருக்கிறது எனும் தைரியம் தான். \\\ஆணின் உயிரணு மட்டுமோ, பெண்ணின் சினை முட்டை மட்டுமோ மனிதனின் முதல் நிலை அல்ல. இரண்டும் ஒன்றுடன் ஒன்று கோர்த்துக்கொள்வதால் உருவாகும் பொருளிலிருந்துதான் மனிதன் படைக்கப்பட்டான்/// என்று பிஜே விளக்கம் கூறுகிறார். ஆனால் குரானோ \\\சொட்டுச்சொட்டாக ஊற்றப்படும் இந்திரியத்துளியாக அவன் இருக்கவில்லையா?/// என்று கேடெகிறது. அதாவது ஆணின் உயிரணுவையே கருவாக உருவகப்படுத்தித்தான் குரானே கூறுகிறது. பாவம் இஹ்சாஸ், மதவாதியாகிவிட்டால் மூளையை கழற்றி வைத்துவிட வேண்டும் போலிருக்கிறது.

அதிலிருந்து ஆண், பெண் .. .. .. பின்னர் வேறு ஒரு படைப்பாக்குதல் போன்ற வசனங்களைக் கொண்டு குரான் கூறும் இது அறிவியலுக்கு புறம்பானது என்று காட்டியிருந்தேன். நண்பர் இஹ்சாஸோ வேறு ஒரு படைப்பாக்குதல் என்பதை வசதியாக மறந்து விட்டு வழக்கம் போல் அதிலிருந்து என்று மொழி பெயர்த்து விட்டார்கள், அவனிலிருந்து என்பது தான் சரியான மொழிபெயர்ப்பு என்று போகிறபோக்கில் கூறிச் செல்கிறார். குரான் வசனங்களிலிருந்து கரு ஆணா பெண்ணா என்பது எப்போது நிர்ணயிக்கப்படுகிறது என்பதற்கு என்ன வரையறுப்புகள் இருக்கின்றன? ஹதீஸ்களில் முகம்மது என்ன உளறி வைத்திருக்கிறார் என்பதை அறிந்து கொண்டால் மொழிபெயர்ப்புகளின் மேல் பழியை துடைத்து விட்டு ஒதுங்க முடியாது என்பது எளிதில் விளங்கும்.

குரான் கூறும் கரு வளர்ச்சியும் அறிவியல் கூறும் கரு வளர்ச்சியும் கொஞ்சமும் பொருந்தாதவை என்று காட்டியிருக்கிறேன். மட்டுமல்லாது மாமிசம் சதை என்று வெகு சாதாரணமான விபரணங்கள் தான் குரானில் இருப்பது என்றும் காட்டியிருக்கிறேன். அதை கடந்து செல்லும் நண்பர் இஹ்சாஸ் வழக்கம் போலவே உள்ளங்கள் என்று மொழிபெயர்க்க வேண்டிய இடத்தில் இதயங்கள் என்று மொழி பெயர்த்து விட்டார்கள் என்று மொழி பெயர்ப்பின் மீது பழி போடுகிறார். ஒரு வாதத்திற்காக அப்படியே கொள்வோம். செவிப்புலன் என்றால் அது காது எனும் உறுப்பைக் குறிக்கும், பார்வைப்புலன் என்றால் அது கண் எனும் உறுப்பைக் குறிக்கும் அந்த வரிசையில் உள்ளங்கள் என்று வருகிறதே உள்ளம் என்பது உறுப்பை குறிக்குமா? சரி அப்போதும் உள்ளங்கள் என்று ஏன் பன்மையில் வர வேண்டும்? உங்கள் சமாளிப்புகேஷனுக்கு அளவே இல்லையா?

சொந்த இனத்தின் எதிர்பாலின உயிரணு ஒரு பெண்ணின் உடலுக்கு அன்னியப் பொருள் ஆகுமா? அது அன்னியப் பொருளானால் மனித குலமே உயிர்த்திருக்காது. தன்னை உயிர்ப்புடன் வைத்துக் கொள்ளவே கருவை உடலில் பாதுகாக்கிறது. அந்த வசனம் குறிப்பது கர்ப்ப காலம் குறித்தா? அன்னியப் பொருள் குறித்தா? வாய்க்கு வந்தது கீரைப்பாட்டு என்றொரு பழமொழி கூறுவார்கள் எங்கள் ஊரில். அது தான் நினைவுக்கு வருகிறது.

கால்நடைகளில் எட்டு ஜோடியைத்தான் மனிதன் புசிப்பதற்கும் பலியிடுவதற்கும் பயன்படுத்தியிருக்கிறானா? ஆடு, மாடு, ஒட்டகம், நாய், பன்றி, குதிரை உள்ளிட்டு யானை வரை ஏராளமான விலங்குகளை மனிதன் கொன்று தின்னவும் பலியிடவும் பயன்படுத்தியிருக்கிறான். இதிலென்ன கணக்கு எட்டு? குரான் எட்டு தான் விதித்திருக்கிறது என்று என்று அந்த எட்டு என்னென்ன என்று நண்பர் இஹ்சாஸ் கூற முன்வர வேண்டும். அப்போது நாம் உணர்த்தலாம் அது எவ்வளவு போலித்தனமாக இருக்கிறது என்று.

இந்த மறுப்பில் நண்பர் இஹ்சாஸ் கூறியிருப்பதெல்லாம் மொழிபெயர்ப்பு தவறு என்றதைத் தவிர வேறு ஒன்றுமில்லை. மதவாத சமாளிப்புகளைக் கடந்து இனியாவது அவர் நல்ல பதிவுகளைத் தர வேண்டும் என்று அந்த எல்லாம் வல்ல அல்லாவிடம் நீங்களும் வேண்டிக் கொள்ளுங்கள்.

செங்கொடியல்ல இஸ்லமே கற்பனைகளின் களம் 19

விந்து குறித்த குரானின் விந்தைகள்

 எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு

 19073

மறுப்புக் கட்டுரை என்றால் எதை மறுக்கிறோமோ அதில் எழுதப்பட்டவைகளை உள்வாங்கி அதன் ஒட்டு மொத்த சாரத்தை மறுக்கும் நோக்கில் விபரங்களையும் விளக்கங்களையும் எடுத்து வைக்க வேண்டும். நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவை எடுத்துக் கொண்டால் மேற்குறிப்பிட்ட ஏதாவது இருக்கிறதா? இந்த நிலையில் அதையும் மறுத்து எழுத வேண்டும் என்றால் .. .. .. மெய்யாகவே மிகக் கடினமான ஒரு வேலை தான்.

 

குரான் வசனம் 86:7 ல் முரண்பாடான ஒரு செய்தியை பதிவு செய்திருந்தேன். குறிப்பிட்ட அந்த வசனம் முதுகந்தண்டுக்கும் விலா எலும்புக்கும் இடையிலிருந்து என்றிருக்கிறதா? முதுகந்தண்டுக்கும் முன்பகுதிக்கும் இடையிலிருந்து என்றிருக்கிறதா? சில மொழி பெயர்ப்புகளைப் பார்க்கலாம்.

 

between the backbone and the ribs: யூசுப் அலி

between the loins and ribs: பிக்தல்

between the loins and the breast-bones: அல் பெர்ரி

between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman]: ஆஸாத்

முதுகந்த்ண்டுக்கும் விலா எலும்புகளுக்கும் இடையிலிருந்து: ஜான் டிரஸ்ட்

முதுகுத் தண்டுக்கும் முன்பகுதிக்கும் இடையிலிருந்து: பிஜே

 

குறிப்பிட்ட அந்த வசனத்திற்கு இதுவரை மொழிபெயர்த்த பெரும்பாலானோர் முதுகந்தண்டுக்கும் விலா எலும்புகளுக்கும் இடையிலிருந்து என மொழிபெயர்த்திருக்க, சிலர் முதுகந்தண்டுக்கும் மார்பெலும்புக்கும் இடையிலிருந்து என்று மொழிபெயர்த்திருக்க, இன்னும் ஒருவரோ பொதுவாக முதுகந்தண்டுக்கும் தனியாக ஆணுக்கு ஒரு இடத்திலும் பெண்ணுக்கு ஒரு இடத்திலிருந்தும் கடைசியாக வந்த பிஜே வின் மொழிபெயர்ப்போ முதுகந்தண்டுக்கும் முன்பகுதிக்கும் என்றிருக்கிறது. குரானில் இருக்கும் “பைனி இ சுல்பி வல் தரைபி” எனும் சொற்றொடருக்கு மெய்யாகவே என்னதான் பொருள்? முதுகந்தண்டுக்கும் விலா எலும்புகளுக்கும் இடையில் என்பதா? முதுகந்தண்டுக்கும் நெஞ்செலும்புக்கும் இடையில் என்பதா? முதுகந்தண்டுக்கும் முன்பகுதிக்கும் இடையில் என்பதா? எது சரியான பொருள்? இருக்கும் சொல் ஒன்று கொள்ளும் பொருள் மூன்று என்றால் ஒன்று குரானின் அந்த வசனத்தில் பிழையிருக்க வேண்டும். அல்லது, இவர்கள் காலந்தோறும் மாற்றி மாற்றிக் கூறும் பொருளில் பிழை இருக்க வேண்டும். நண்பர் இஹ்சாஸ் இதில் எதை ஒப்புவார்?

 

கருத்து முதல் வாதம் என்பது இதைத்தான். இருக்கும் சொல் ஒன்றாக இருக்கும், காலந்தோறும் விரிவடையும் அறிவியல் நுட்பங்களுக்கு ஏற்ப அந்தச் சொல்லின் பொருளை மட்டும் மாற்றிக் கொண்டே செல்வார்கள். இது போன்று பொருள் மாறுதலுக்கு உள்ளான சொற்கள் குரானில் ஏராளம் இருக்கின்றன. அனைவருக்கும் தெரிந்த ஒரு எடுத்துக்காட்டு ‘அலக்’ இதை வைத்துக் கொண்டுதான் 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன்பே குரான் அறிவியல் பேசியது என்று புளகமடைந்து கொள்கிறார்கள்.

 

முதகந்தண்டிற்கும் அதன் சுற்றுப்புற ஏரியாவில் ஒரு இடத்திலிருந்து என்று இன்னொரு மொழி பெயர்ப்பு வருவதற்கு முன் நாம் நம்முடைய விளக்கத்தை இன்னும் விளக்கமாக கூறிவிடுவோம். குதித்து வெளிப்படும் நீரினால் அவன் படைக்கப்பட்டான், அது முதுகந்தண்டுக்கும் விலா எலும்புகளுக்கும் இடையிலிருந்து வெளிப்படுகிறது. இது மிகத் தெளிவாக மனிதன் கருவாக உருவாவது குறித்து பேசுகிறது. மனிதன் கருவாக உருவாவதற்கு எது தேவையோ அது முதுகந்தண்டுக்கும் விலா எலும்புகளுக்கும் இடையிலிருந்து வெளிப்படுகிறது. இது தான் அந்த வசனம் கூற வருவது. பெண்ணின் சினை முட்டையுடன் இணைந்து கருவை உருவாக்க வல்ல விந்து எங்கிருந்து வெளிப்படுகிறது? விரையில் உற்பத்தியாகி செமினல் வெஸிக்கிள்ஸ், புரோஸ்டேட் ஆகிய இரண்டு சுரப்பிகளில் உற்பத்தியாகும் சுரப்புகளையும் இணைத்துக் கொண்டு சுரப்பிகளின் இடத்திலிருந்து சற்று மேலேறியிருக்கும் குழாய் வழியே ஆணுறுப்பிலிருந்து வெளியாகிறது. இது தான் விந்தின் பாதை. இந்த அறிவியல் விளக்கம் குரானில் இருக்கும் என எதிர்பார்ப்பது முட்டாள்தனம். ஆனால் விந்து உருவாகும் விரைகள் குறித்தோ அதனுடன் கலக்கும் துணைத் திரவங்கள் குறித்தோ எதுவும் கூறாத குரான், தண்டுவடத்தை ஒட்டிய ஒரு இடத்திலிருந்து வெளிப்படுகிறது என்று கூறினால் அது எப்படி அறிவியல் கண்டுபிடிப்பாகும்? இதற்கு மதவாதிகளின் விளக்கம் தான் அது வரும் குழாய் தண்டுவடத்தை ஒட்டிச் செல்கிறது என்பது. இது போதாதா மதவாதிகள் புழகமடைவதற்கு? ஆனால் நாம் அப்படி புல்லரிக்கும் கூட்டத்தைச் சார்ந்தவர் இல்லையே. ஒரு எடுத்துக்காட்டு கூறலாம், ஒரு பேருந்து சென்னையிலிருந்து விழுப்புரம் திருச்சி வழியாக மதுரைக்கு செல்கிறது என்று கொள்வோம். அந்தப் பேருந்து விழுப்புரத்திலும், திருச்சியிலும் நின்று ஆட்களை ஏற்றிக் கொண்டு மதுரை வருகிறது. ஆனால், அந்தப் பேருந்து திண்டிவனத்தில் நிற்கவும் இல்லை ஆட்களை ஏற்றவும் இல்லை. இந்த நிலையில் அந்தப் பேருந்து திண்டிவனத்திலிருந்து வருகிறது என்று கூறினால் அதில் எந்த அளவுக்கு உண்மை இருக்குமோ அந்த அளவுக்குத்தான் மேற்கண்ட வசனமும் இருக்கிறது. யார் எந்த அளவுக்கு புல்லரித்துக் கொள்ள வேண்டுமோ அந்த அளவுக்கு புல்லரித்து சொரிந்து கொள்க.

 

இதே விந்து குறித்து குரான் குறிப்பிடும் இன்னொரு விந்தை தகவலையும் அந்தக் கட்டுரையில் குறிப்பிட்டிருந்தேன். கலப்பு இந்திரியத் துளியிலிருந்து மனிதனைப் படைத்தோம் என்பது குரானின் அந்த மற்றொரு வசனம். கலப்பு இந்திரியத் துளி என்பதற்கு குரான் “நுஃப்ததின் அம்ஷாஜின்” எனும் சொல்லைப் பயன்படுத்தியிருக்கிறது. இது நண்பர் இஹ்சாஸ் குறிப்பிடும் சீனிக் கரைசலுக்கு பொருந்துமா? அப்படிக் கூறமுடியுமா? கலப்பு இந்திரியத் துளி என்றால் ஆணுக்கு வெளிப்படும் விந்துத்துளியும் பெண்ணுக்கு வெளிப்படு உயவுத் துளியும் கலந்தது என்று தான் பொருள் கொள்ள முடியும். அப்படிக் கொள்வதற்குத் தான் அந்த வசனத்தில் இடமிருக்கிறது. மாறாக அதற்கு உயிரணுவும், சினை முட்டையும் எனும் பொருளை அந்த வசனத்திலிருந்து எப்படி வந்தடைந்தார் என்று நண்பர் இஹ்சாஸோ, அதற்கு பொழிப்புரை எழுதிய வசனகர்த்தாக்களோ விளக்குவார்களா? துளி எனும் சொல் நீர்த்த நிலையிலிருக்கும் திரவப் பொருட்களைத்தான் குறிக்கும். தவிரவும், பெண்களுக்கு வெளிப்படும் திரவம் உயவுத் திரவம் என்பது முகம்மதுவுக்கு தெரியாது என்பதோடு மட்டுமல்லாது, அந்தத்திரவம் குழந்தை பிறப்பில் பங்கு வகிக்கிறது என்று முகம்மது கூறிய ஹதீஸும் இருக்கிறது.

sperm5 

.. .. .. உம்மு ஸலமா பெண்களுக்கு ஸ்கலிதம் ஏற்படுமா என்று கேட்டதற்கு நபி அவர்கள், நண்றாக கேட்டாய்! ஆம், அப்படி இல்லையென்றால் அவர்களுடைய குழந்தை எதனால் அவளைப் போன்றும் இருக்கிறது? என்று கேட்டார்கள் என ஸைனப் பிந்த் உம்மு ஸலாமா அறிவித்தார். புஹாரி 130

 

முகம்மது கூறிய மேற்கண்ட ஹதீஸின் செய்திக்கும், குரானின் அந்த வசனத்திற்கும் ஒரு தொடர்பும் இல்லையா? அந்த நேரத்தின் அறிதலின் படி முகம்மது கூறிய அந்த தவறான செய்தியே அவர் கூறிய குரானிலும் பிரதிபலித்திருக்கிறது. பின் எந்த விதத்தில் இவர்கள் உயிரணு, சினை முட்டை என்று சகட்டு மேனிக்கு பொருள் கொள்கிறர்கள்? குரானில் அறிவியல், புவியியல், வரலாறு, மாங்காத்தொலி, தேங்காமட்டை எல்லாம் இருக்கிறது என்று கூறுவதற்கு முன் கொஞ்சமேனும் சிந்தித்துப் பார்க்க மாட்டார்களா? 

குரானில் ஒரு சொல் கூட மாறாது என்று ஜல்லியடித்துக் கொண்டே நாளொரு மேனியும் பொழுதொரு வண்ணமுமாக அந்த்ச் சொல்லின் அர்த்தத்தை மாற்றிக் கொண்டு திரிகிறார்கள். மத போதையில் நனைந்து ஜல்லி கண்டு நடுங்கிக் கொண்டிருப்பவர்களால் உண்மைகளை உணர்ந்து கொள்ள முடியாது. அறிவியலின் வெயிலில் தங்களை காய வைத்துக் கொள்வோர் மட்டுமே உணர்ந்து கொள்ள முடியும். நண்பர் இஹ்சாஸும் அவ்வாறு தன்னை வெயிலில் காய வைத்துக் கொள்ள வேண்டும் என்று அந்த எல்லாம் வல்ல அல்லா(!)விடம் துஆ செய்வோம். வேறு என்ன செய்வது .. .. ..?

 

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

 

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

செங்கொடியல்ல இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 18

பாலும் தேனும் அல்லாவின் வேதத்தின் பாடுகள்

எடுத்துக் கொள்ளப்பட்ட நண்பர் இஹ்சாஸின் பதிவு

 

தெளிவாக இருக்கும் ஒன்றை எப்படி குழப்பிக் காண்பிப்பது என்பது குறித்து யாரும் அறிய வேண்டுமானால் அவர்கள் தாராளமாக நண்பர் இஹ்சாஸை அணுகலாம். அந்த அளவுக்கு குழப்பியிருக்கிறார், அதாவது பழப்பிக் காட்ட முயற்சித்து முடியாமல் பரிதாப முகம் காட்டி நிற்கிறார். பாலும் தேனும் எப்படி உருவாகிறது என்பதை குறிப்பிட்ட வசனங்கள் சுட்டிக்காட்டுவதாய் மதவாதிகள் கூறுகிறார்கள். ஆனால் மதவாதிகள் கூறுவது போல் அல்லது குரான் வசனங்களில் இருப்பது போல் அவை உற்பத்தியாகும் இடங்கள் அறிவியல் அடிப்படையில் இல்லை. எப்படி?

 

பால் மடுவிலிருந்து உற்பத்தியாகிறது, இதில் இரத்திற்கோ, செரிக்கப்பட்ட உணவிற்கோ, இரண்டுக்கும் இடைப்பட்ட ஏதோ ஒன்றுக்கோ நேரடியாக ஒரு தொடர்பும் இல்லை. யாருக்கும் தெரியாத ஒரு அறிவியல் விளக்கத்தைக் கூறுவதாக இருந்தால் சரியாக எங்கிருந்து உற்பத்தியாகிறதோ அதைச் சரியாக கூற வேண்டும், சோதிடன் கூறுவதைப் போல் கூறக் கூடாது. பால் மடுவின் வழியாக வருகிறது என்பது எல்லோருக்கும் தெரியும். ஆனால் அது எங்கு உற்பத்தியாகிறது? சாணத்திற்கும் இரத்தத்திற்கும் இடையிலிருந்தா உற்பத்தியாகிறது? சாணத்திற்கும் இரத்தத்திற்கும் இடையில் என்றால் அதன் பொருள் என்ன? அது ஒரு உறுப்பா? சாணம் என்றால் கழிவு, இரத்தம் உலலின் அனைத்து இடங்களுக்கும் உண்ணும் உணவிலிருந்து பிரித்தெடுக்கப்படும் சத்துப் பொருட்களை கடத்த உதவும் ஒரு திரவம். பால் எங்கிருந்து உற்பத்தியாகிறது எனும் கேள்விக்கு இந்த இரண்டுக்கும் இடையில் என்பது எந்த விதத்தில் பதிலாக அமைந்திருக்கிறது? எந்த விதத்திலும் அந்தக் கேள்விக்கான பதிலாக இது இருக்க முடியாது. ஆனால் அப்படி விட்டுவிட முடியாதே. ஏனென்றால் குரான் ஆண்டவனின் வாக்கு என்று ஜல்லியடித்தாகிவிட்டது. எனவே அதைச் சரிக்கட்டுவதற்க்காக மதவாதிகள் விளக்கம் ஒன்றை வலிந்து கூறுகிறார்கள்.

 

அதாவது, உண்ணும் உணவு செரித்து குடல்களின் நுண்குழல்களால் அதன் சத்துப் பொருட்கள் உட்கொள்ளப்பட்டு இரத்தத்தில் ஏறி உடலெங்கும் பயணிக்கின்றன. அப்படி பயணிக்கும் சத்துப் பொருட்கள் தாம் பால் உற்பத்தியாவதற்கான மூலப்பொருளாகிறது. இதைத்தான் குரான் சாணத்திற்கும் இரத்திற்கும் இடையில் எனும் சொற்களால் குறிப்பிடுகிறது என்பது மதவாதிகளின் அந்த சரிக்கட்டல். ஆனால் இந்த சரிக்கட்டல் இரண்டு விதங்களில் தவறானது. ஒன்று, மெய்யாகவே இந்த அறிவியல் விளக்கத்தைத்தான் குரான் கூற விரும்பியது என்றால் அது, சாணத்திற்கும் இரத்தத்தில் பயணிப்பதற்கும் இடையில் என்று கூறியிருக்க வேண்டும். ஏனென்றால் இரத்தம் உணவின் சத்துப் பொருட்களைக் கடத்தும் ஒரு கருவி தான். அதை விடுத்து பாலின் உற்பத்தியில் இரத்தத்தின் பங்கு ஒன்றுமில்லை. இரண்டு, பால் எப்படி உற்பத்தியாகிறது என்பதற்கு வேண்டுமானால் இது தோராயமான பதிலாக அமையலாம். ஆனால் பால் எங்கிருந்து உற்பத்தியாகிறது என்பதற்கு இது பதிலில்லை. ஏன் தோராயமான பதில் என்று குறிப்பிடுகிறேன் என்றால் மேற்குறிப்பிட்டவை பொதுவானவை. உடலில் ஏற்படும் அனைத்து மாற்றங்களுக்கும் வளர்ச்சிக்கும் இவை பொதுவானவை. குறிப்பான ஒன்றுக்கு இதை பதிலாக கூற முடியாது. குப்பாம்பட்டியிலிருந்து சுப்பாம்பட்டிக்கு எப்படிப் போவது என்றால் இரண்டுமே தமிழ்நாட்டுக்குள்ளே தான் இருக்கின்றன என்று கூறினால் அது எப்படி கேள்விக்கேற்ற பதிலாக இருக்காதோ அது போலத்தான் சாணத்துக்கும் இரத்தத்திற்கும் இடையிலிருந்து என்பது சரியான பதிலாக இல்லை.

 

தெளிவாகச் சொன்னால் செரிக்கப்பட்ட உணவு சாணமாவதற்கு முன்னர் பிரித்தெடுத்து அனுப்பப்படும் சத்துப் பொருட்களால் தான் உடலின் அனைத்து செயல்கலும் நடைபெறுவதற்கான ஆற்றல் கிடைக்கிறது. மனிதன் நடப்பதற்கான ஆற்றல் எங்கிருந்து கிடைக்கிறது என்றால் சாணத்திற்கும் இரத்தத்திற்கும் இடையிலிருந்து கிடைக்கிறது என்று கூற முடியும். கறிக் கோழியின் இறைச்சி எப்படி கிடைக்கிறது என்றால் சாணத்திற்கும் இரத்தத்திற்கும் இடையிலிருந்து கிடைக்கிறது என்று கூற முடியும். ஆனால் இப்படி பொதுவாய் கூறமுடிகிறது என்பதாலேயே அது குறிப்பான பதிலாக இருக்க முடியுமா? ஒருபோதும் முடியாது.

 

இதைத்தான் நான் அந்தப் பதிவில் கூறியிருந்தேன். கூர்மையாக இதை எதிர்கொள்ள முடியாமல் தான் நான் குழப்பியிருப்பதாக நடித்து தப்பிச் சென்றிருக்கிறார். அவர் நேர்மையானவராக இருந்திருந்தால் அந்த வசனத்திலிருப்பது அறிவியல் கூற்றுதான் என்பதையல்லவா விளக்கமாக நிருவியிருக்க வேண்டும். அதை விடுத்து ஏதேதோ கதையளந்திருக்கிறாரே அது ஏன்?

 

அடுத்து தேன். தேன் குறித்து நான் என்ன எழுதியிருக்கிறேன் என்பதையும், அவர் என்ன எழுதியிருக்கிறார் என்பதையும் நண்பர் இஹ்சாஸ் சுயநினைவோடு படித்துப் பார்த்திருக்க மாட்டார் என்றே நான் கருதுகிறேன். ஏனென்றால் சுயநினைவோடு படித்துப் பார்க்கும் யாரும். தெரிந்து கொண்டே இப்படி அசடு வழிய முடியாது. தேனீயின் வயிற்றிலிருந்து தேன் வெளிப்படுகிறது என்று குரான் கூறுகிறது. வயிற்றிலிருந்தல்ல அதற்கென இருக்கும் பையிலிருந்து வெளிவருகிறது என நான் கூறுகிறேன். தைரியமிருந்தால் தேனீயின் வயிற்றிலிருந்து தான் தேன் வெளிப்படுகிறது என நிரூபிக்க முடியுமா? யோக்கியர்கள் செய்யும் அதை மட்டும் நண்பர் இஹ்சாஸ் செய்ய மாட்டார். அதை மறைப்பதற்குத்தான் ஒரே பத்தியில் நான் முரண்பட்டு எழுதியிருப்பதாக புழுகியிருக்கிறார். எலுமிச்சம் பழத்தை தலையில் தேய்த்துக் குளித்து தலைக்கு ஏறியிருக்கும் மதப்பித்தை கொஞ்சமேனும் குறைத்து விட்டு அதன் பிறகு ஒருமுறை என்ன எழுதியிருக்கிறேன் என்பதை படித்துப் பார்க்கட்டும் அப்போதாவது புரிகிறதா என்று பார்க்கலாம்.

 

தேனீக்கள் பழங்களை உண்கிறதா? இந்த இடத்தில் நான் சுய விமர்சனம் செய்து கொள்கிறேன். எனக்கு அரபு எழுதவோ வாசிக்கவோ தெரியாது. ஆனால் பேசத் தெரியும். தமர் என்றால் பேரீச்சம் பழம் தான். ஆனால் குரானின் அந்த வசனத்தில் தமர் என்று இருக்கிறதா? சமர் என்று இருக்கிறதா? இஹ்சாஸ் அரபு மொழியில் புலமை பெற்றிருக்கக் கூடும் எனும் அடிப்படையிலேயே அணுகலாம். நான் குரான் வசனங்களை சொல் பிரித்து அறிந்து கொள்ள கார்பஸ் குரான், ஓபன் புர்கான் எனும் இரண்டு தளங்களைப் பயன்படுத்துகிறேன். அந்த இரண்டு தளங்களிலுமே அந்தச் சொல்லை தமர் என்றே உச்சரித்திருக்கிறார்கள். தமர் என்று உச்சரித்து பழங்கள் என்று பொருள் தந்திருக்கிறார்கள். அதை மேற்காணும் திரைக் காட்சிப் படத்தில் தெரிந்து கொள்ளலாம். போகட்டும் இஹ்சாஸ் கூறுவது போல அது சமர் ஆகவே இருந்துவிட்டுப் போகட்டும். பேரீத்தம் பழம் என்றால் என்ன? பழம் என்றால் என்ன அதனால் ஒன்றும் பெரிதாக வித்தியாசம் ஒன்றுமில்லை. ஆனால் தேனீ கனிகளை உண்ணுமா? என்பது தான் பதிலளிக்கப்பட வேண்டிய முதன்மையான கேள்வி. இதற்கு இஹ்சாஸ் \\\சில தேனீக்கள் பழங்களிலிருந்தும் குளுக்கோசை சாப்பிடுகின்றன/// என்று பட்டும் படாமல் நழுவியிருக்கிறார். பிஜே மொழிபெயர்ப்பில் \\\ஒவ்வொரு கனிகளிலிருந்தும் சாப்பிடு/// என்று மொழிபெயர்த்திருக்கிறார். ஜான் டிரஸ்ட் மொழிபெயர்ப்பிலோ \\\எல்லாவிதமான கனிகளின் மலர்களிலிருந்தும் உணவருந்தி/// என்று மலர் எனும் இல்லாத சொல்லை புகுத்தியிருக்கிறார்கள். எந்தத் தேனீயும் கனிகளை உண்பதில்லை. கனிகளை உண்ணும் அளவுக்கு அதற்கு உறுப்புகள் அமையப் பெறவும் இல்லை. இந்த இடத்தில் குரான் தேனீக்கள் மலர்களிலிருந்து தேனை சேகரிக்கின்றன என்றோ உண்கின்றன என்றோ கூறவே இல்லை. மாறாக எல்லாவிதமான கனிகளிலிருந்தும் உண் என்றுதான் கூறுகிறது (அட! என்னே ஒற்றுமை பாருங்கள். எல்லாவிதமான கனிகள் என்றால் அதில் பேரீத்தம் பழமும் அடக்கம் தானே). அதாவது தேனீக்கள் கனிகளை உண்கின்றன என்று பொதுவாகக் கூறுகிறது. பொதுவாக எனும் போது எல்லா வகையான தேனீக்களும் அல்லது பெரும்பாலான வகை தேனீக்கள் பழங்களை உண்ண வேண்டும். இது உண்மைக்கு மாறான தகவல் பொய்யான தகவல் இந்த பொய்யான தகவலை குரான் கூறியிருக்கிறது. இது சரியா தவறா? என்று அணுகுவதற்குப் பதிலாக எப்படி சமாளிக்கலாம் என்பதில் தான் குறியாக இருக்கிறார்கள். யார் கண்டது! நாளை தேனீ கனிகளை உண்பது போல் வரைகலையில் ஒரு படத்தை உருவாக்கிப் போட்டு ஆதாரம் காட்டிவிட்டதாய் தங்கள் முதுகில் தாங்களே தட்டிக் கொள்ளவும் கூடும் யார் கண்டது!

 

தேனீக்களின் நடனம் குறித்து நான் குரான் கூறியிருப்பதை ஆதரிப்பதாகவும் எழுதியிருக்கிறார். குரான் கூறியிருப்பதற்கும் தேனீக்களின் நடனத்திற்கும் ஒட்டும் இல்லை உறவும் இல்லை. இதற்குமேல் புளி போட்டு விளக்குவதற்கு அந்த வசனத்தில் ஒன்றுமில்லை.

 

நண்பர் இஹ்சாஸ் எனக்கு பெயர் ஒன்றை சூட்டியிருக்கிறார். பெயர் தானே யார் வேண்டுமானாலும் யாருக்கு வேண்டுமானாலும் சூட்டி தனக்குத்தானே மகிழ்ந்து கொள்ளலாம். ஆனால் அதில் உண்மை இருக்கின்றதா என்பதையல்லவா கவனிக்க வேண்டும். நண்பர் இதுவரை எழுதி இருப்பதை வைத்துக் கூற வேண்டுமென்றால் இஹ்சாஸ் என்பதற்கு ‘இற்றுப்போன பொய்களின் சாறு’ என்று கூட பொருள் கூறலாம். ஆனால் அப்படி அருஞ்சொற்பொருள் கூறிக் கொண்டிருப்பது என்னுடைய வேலை இல்லையே. 

இத்தொடரின் முந்தைய பகுதிகள்

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 1

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 2

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 3

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 4

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 5

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 6

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 7

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 8

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 9

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 10

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 11

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 12

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 13

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 14

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 15

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 16

செங்கொடியல்ல, இஸ்லாமே கற்பனைகளின் களம் 17

 

மின்னூலாக(PDF) தரவிறக்க‌

%d bloggers like this: